Главная О компании Контакты Обзоры Рейтинги Публикации Охрана труда

Инструкция по охране труда для рабочих по производству продукции растениеводства


08.10.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для рабочих по производству продукции растениеводства. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда для рабочих по производству продукции растениеводства

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работе по производству продукции растениеводства допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Перед допуском к самостоятельной работе рабочие должны пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

4. Рабочий, занятый производством продукции растениеводства, обязан:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда;

выполнять нормы по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями.

5. Водители транспортных средств, кроме того, должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают.

6. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.

7. При производстве продукции растениеводства возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных производственных факторов:

7.1. физических:

движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, разрушающиеся конструкции, заготовки, материалы;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная влажность воздуха рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенный уровень статического электричества;

повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования и техники;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

7.2. химических:

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

7.3. биологических;

7.4. психофизических.

8. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему в организации средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:

костюм х/б Ми – 12 месяцев

сапоги кирзовые Ми            – 12 месяцев

рукавицы комбинированные Ми – до износа

очки защитные до износа

респиратор до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев

валяная обувь Тн20 – 48 месяцев

галоши на валяную обувь – 24 месяца

9. В случае непредоставления работнику СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность при реальной угрозе здоровью или жизни работника (окружающих), он имеет право отказаться от выполнения работы до устранения указанных нарушений.

10. Не допускается нахождение работающих в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.

11. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.

12. Рабочий обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах);

в случае отсутствия СИЗ незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя;

знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим на территории организации;

знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ и способы их тушения;

знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться;

знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение;

извещать своего непосредственного руководителя, а при его отсутствии - вышестоящее должностное лицо о нарушении правил эксплуатации, технической безопасности; неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т.ч. о проявлении признаков острого заболевания. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков;

выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению;

знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента;

знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.);

применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены;

средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола;

содержать рабочее место в чистоте и порядке в соответствии с требованиями охраны труда.

13. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

14. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).

15. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.

16. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.

17. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.

18. Осмотреть исправность транспортных средств, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.

19. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.

20. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т.п.

21. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

22. Проверить, чтобы концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца), на длину 0,5 м были плотно обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10 % нитей на 1 м длины трос заменить.

23. Убедиться, что конструкция тросового устройства соответствует применяемому транспортному средству.

24. Не допускается крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений.

25. Расположить концы тросов стягивающего устройства у задней стенки кузова и без перекоса свести их вместе. При применении дополнительного стягивающего троса проверить наличие на его концах колец, соответствующих по размерам тяговым крюкам, а также наличие и прочность крепления тягового крюка на концах тросов стягивающего устройства.

26. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

27. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;

в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной);

в надежности соединения пускового шнура с маховиком;

в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

28. О выявленных неисправностях, которые работник не может устранить самостоятельно, он обязан сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

29. На территории организации скорость движения транспортных средств не должна превышать 5 км/ч.

30. На въездных воротах территории организации, структурного подразделения (машинного двора, фермы, зерносушильных и зерноочистительных комплексов, завода, комбината) и других объектов, по территории которых возникает необходимость передвижения транспортных средств, устанавливается схема движения транспорта с указанием разрешенных и запрещенных направлений, размещения зданий и сооружений, пожарных проездов и подъездов к ним, пожарных гидрантов и водоемов.

31. Территория зернотока, пункта, комплекса и линии по послеуборочной обработке продукции растениеводства (далее – пункт) и расположение зданий и сооружений на них должны соответствовать технологическому процессу производства и требованиям технических нормативных правовых актов.

32. Территория пункта должна быть ограждена, а доступ на нее посторонним людям запрещен.

33. Устраиваемые на территории пункта для технических целей углубления должны быть плотно и прочно закрыты или надежно ограждены, в ночное время - освещены с установкой предупредительных надписей.

34. Площадки для обработки продукции растениеводства, места проведения погрузочно-разгрузочных работ и регулярного перемещения передвижных подъемно-транспортных механизмов должны быть спланированы и иметь твердое покрытие.

Уклон площадок должен быть не более 3°.

35. Участки территории, прилегающие к въездам, входам в производственные складские помещения и площадки, должны иметь твердое покрытие, соединяющееся с проездами и пешеходными дорожками. Свободные участки территории должны быть озеленены и благоустроены.

36. Для проезда автомобильного транспорта по территории пункта должны устраиваться дороги с твердым покрытием. Ширина проездов должна соответствовать техническим нормам: при одностороннем движении – не менее 3,5 м, при двухстороннем – 6 м.

37. Площадки для временной стоянки автомобилей должны находиться вне пределов территории пункта, в стороне от проезжей части подъездных путей и иметь твердое покрытие.

38. Ворота для въезда и выезда с территории должны открываться внутрь или быть раздвижными, причем должна быть исключена возможность произвольного их закрытия. Ширина ворот должна быть не менее 4,5 м.

Вход работников на территорию пункта должен осуществляться через проходные помещения. Проход людей через транспортные ворота запрещается.

39. Крытые проезды автомобильных весов и приемных устройств должны иметь размеры не менее 3,5 x 3,5 м. У выездных ворот автомобильных весов должны устанавливаться направляющие столбы на расстоянии 1 м от ворот.

40. Территория пункта и производственных площадок должна содержаться в чистоте. Проезды и проходы должны быть свободными для движения транспорта и людей, не иметь рытвин, ям и быть освещенными в темное время суток.

41. В летнее сухое время проезды и проходы, примыкающие к производственным, административным и санитарно-бытовым помещениям, следует поливать водой. В зимнее время проезды, дорожки, эстакады, платформы и наружные лестницы должны очищаться от снега и льда, а в случае обледенения - посыпаться песком.

42. Водостоки (канавы) для отвода атмосферных вод необходимо регулярно очищать и содержать в исправном состоянии.

43. Мосты, проезды, переходы, эстакады должны содержаться в исправном состоянии, быть оборудованными указателями, в ночное время – освещаться.

44. На территории запрещается беспорядочное хранение материалов, деталей, оборудования. Материалы, изделия, оборудование, металлический лом должны размещаться в специально отведенном месте, металлический лом должен регулярно вывозиться с территории пункта.

45. Хранение на территории пункта отходов производства не допускается.

46. Отходы с территории пункта должны вывозиться в течение смены на специально оборудованных машинах, исключающих их распыление и потери.

47. Площадки для производства погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

Территория производства погрузочно-разгрузочных работ должна иметь достаточное естественное и искусственное освещение.

48. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах.

49. Погрузочно-разгрузочные площадки и места переходов должны поддерживаться в надлежащем состоянии, мусор и посторонние предметы должны быть убраны, в зимнее время – очищены от снега и наледи, посыпаны песком.

50. При выполнении технологических процессов должны предусматриваться:

устранение воздействия на работающих опасных и вредных факторов;

замена технологических процессов и операций, связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов, теми, при которых указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью;

применение механизации и автоматизации производства, дистанционного управления технологическими процессами и операциями при наличии опасных и вредных производственных факторов;

герметизация оборудования;

применение средств коллективной защиты работающих;

рациональная организация труда и отдыха с целью профилактики монотонности и гиподинамии, ограничение тяжести труда;

своевременное получение информации о возникновении опасных и вредных производственных факторов на отдельных технологических операциях;

система контроля и управления технологическими процессами, обеспечивающая защиту работников и аварийное отключение производственного оборудования;

своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источником опасных и вредных производственных факторов.

51. Работники, привлекаемые к постоянной или кратковременной работе с ядохимикатами, обязательно проходят предварительный и периодические медицинские осмотры с целью определения возможности работника осуществлять данную работу в соответствии с Порядком проведения обязательных медицинских осмотров работников. Продолжительность рабочего времени определяется в соответствии с действующим законодательством.

52. Запрещается привлекать к работе с ядохимикатами работников, не прошедших медицинские осмотры и имеющих медицинские противопоказания; лиц моложе 18 лет; женщин в период беременности и грудного вскармливания ребенка.

53. Тара для хранения жидких минеральных удобрений и ядохимикатов должна обеспечивать безопасное для окружающей среды и здоровья человека хранение жидких минеральных удобрений и ядохимикатов в течение не менее 25 лет, а именно:

исключение попадания (утечек) жидких минеральных удобрений и ядохимикатов и (или) продуктов их разложения в окружающую среду;

возможность безопасной перевозки жидких минеральных удобрений и ядохимикатов на обезвреживание или уничтожение.

54. Тара должна:

изготавливаться из пластмассовых или других материалов, устойчивых к старению, вызываемому воздействием ядохимикатов и ультрафиолетового излучения, и инертной по отношению к ядохимикатам;

закрываться таким образом, чтобы не допустить при перевозке утечки ее содержимого, вызванной причинами, имеющими место при обычной транспортировке, например вибрацией или изменением температуры, влажности или давления;

выдерживать внутреннее давление, развивающееся при обычных условиях перевозки;

иметь долговечную и разборчивую маркировку, состоящую из:

символа упаковки ООН: буквы «UN» или символ «RID/ADR»;

вида, типа, символа тары, например 1Н1 (узкогорлые), 1Н2 (со съемным верхним дном или широкогорлые);

кода группы упаковки: Х-группы упаковки I, II и III; У-группы упаковки I и II; Z-группы упаковки III;

цифры, обозначающей массу нетто и вместимость тары;

цифры, характеризующей испытание на гидравлическое давление;

торговой марки компании-производителя;

года и месяца изготовления;

цифры, обозначающей максимальную массу брутто в килограммах для тары, содержащей вкладыши.

55. Перевозка жидких минеральных удобрений и ядохимикатов производится в таре (например, в деревянных ящиках, бигбегах и ином), предотвращающей попадание жидких минеральных удобрений и ядохимикатов при перевозке в окружающую среду. Транспорт должен быть оборудован тентом.

56. Обезвреживание транспортных средств, загрязненных жидкими минеральными удобрениями и ядохимикатами, производится в порядке, установленном санитарными правилами и нормами.

57. Расположение машин, транспортных средств, производственного оборудования должно обеспечивать удобные и безопасные условия обслуживания, ремонта и санитарной обработки, соответствовать технологическому процессу и не создавать встречных и пересекающихся потоков.

58. При размещении технологического оборудования должны соблюдаться нормы расстояний. Части производственного оборудования, представляющие опасность для людей, окрашиваются в сигнальные цвета, наносятся знаки безопасности в соответствии с техническими нормативными правовыми актами.

59. В местах установки машин, механизмов и оборудования вывешиваются инструкции по их безопасному обслуживанию и эксплуатации.

60. При монтаже машин и оборудования применяются необходимые меры и устройства, обеспечивающие максимальное снижение производственного шума и вибрации в процессе их эксплуатации.

61. Карданные, цепные, зубчатые, ременные передачи, соединительные муфты машин и оборудования ограждаются. Защитные ограждения делаются откидными или легкосъемными.

62. При осмотре, ремонте и других работах, связанных с техническим уходом, машину необходимо остановить и принять меры, исключающие самопроизвольное и ошибочное включение.

63. При обслуживании машин и оборудования несколькими лицами одновременно назначается старший.

64. Запрещается пользоваться неисправным инструментом и эксплуатировать неисправное оборудование.

65. При размещении запорной арматуры в колодцах, приямках и других углублениях предусматриваются удлиненные штоки со штурвалами для управления с пола или площадки и обеспечивается свободный доступ к ней для ремонта или замены.

66. В целях предупреждения о пуске оборудования, обслуживаемого несколькими работниками, устраивается звуковая сигнализация.

67. Звуковые и световые сигнальные приборы устанавливаются в зоне пребывания обслуживающего персонала. Пусковые кнопки, рукоятки, рубильники следует устанавливать так, чтобы работнику было удобно и безопасно ими пользоваться.

68. Размещение органов управления должно исключать произвольное воздействие на них факторов внешней среды и сырьевых материалов.

69. Все пусковые устройства машин одного рабочего места должны быть сосредоточены на пульте управления. Пульт управления машин устанавливается на месте, позволяющем оператору держать в поле зрения обслуживаемое оборудование и маршруты движения обслуживающего персонала.

70. Не допускается загромождать посторонними предметами подходы к органам управления и пусковым устройствам машин и оборудования.

71. Органы управления технологическим оборудованием должны иметь устройства, предохраняющие их от произвольного смещения или включения.

72. Наружные и внутренние поверхности оборудования не должны иметь острых углов, кромок, заусенцев, которые могут явиться причиной травм при обслуживании, ремонте и санитарной обработке.

73. Во всех случаях, когда работа может выполняться сидя, рабочие места оборудуются сиденьями, стульями с регулируемыми по высоте сиденьями, а при работе стоя-сидя - откидными сиденьями. В необходимых случаях рабочие места снабжаются напольными решетками (теплоизолирующим настилом).

74. Рабочие места должны содержаться в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени.

75. Пролитые масла собираются с помощью сухих опилок, песка. Промасленные опилки собираются в специальный несгораемый ящик, установленный вне рабочего помещения.

76. Чистка и мойка емкостей должны, как правило, производиться без пребывания внутри людей, при выполнении работ вручную должны приниматься меры по вентиляции емкости чистым воздухом.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

77. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от остатков загрязнений.

78. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.

79. Выполнить правила личной гигиены.

80. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.

81. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

82. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу и укрыться.

83. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т.д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара.

84. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

85. При получении травмы работающему необходимо оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую помощь  или организовать доставку пострадавшего в учреждение здравоохранения, сообщить руководителю работ о происшествии.

86. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

 
Читайте по теме:
 Аттестация рабочего места слесаря-сантехника по условиям труда
 Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ
 Инструкция по охране труда для контролера водопроводно-канализационного хозяйства
 Инструкция по охране труда при выполнении работ моторной косой
 Аттестация рабочего места водителя автомобиля по условиям труда (работа на автомобиле МАЗ 5551)