Главная О компании Контакты Обзоры Рейтинги Публикации Базы данных Семинары Партнеры Реклама Охрана труда


 

Инструкция по охране труда при уходе за овцами


08.07.2016 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при уходе за овцами. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда при уходе за овцами

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работам по уходу за баранами-производителями, стрижке овец, обслуживанию купочных установок, родовспоможению и уходу за новорожденными ягнятами допускаются лица моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный) с водоотталкивающей пропиткой

ЗМи

12

Головной убор


12

Сапоги кирзовые

Ми

12

Плащ непромокаемый

Вн

24

Рукавицы комбинированные

Ми

До износа

Фартук прорезиненный


6

Нарукавники прорезиненные


6

Зимой при работе дополнительно:

Куртка утепленная

Тн

36

При проведении зооветмероприятий (купание овец) использовать санитарную одежду: комбинезон брезентовый, фартук прорезиненный, нарукавники прорезиненные, рукавицы комбинированные, перчатки резиновые.

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры  предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная скорость движения воздуха рабочей зоны;

повышенная температура и влажность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочих мест;

биологическая опасность, патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы);

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверцы электрошкафов; воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими предметами; приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле; передвигать и переносить электронагревательные приборы, и другие установки, находящиеся под напряжением; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

6. Запрещается отдыхать под любыми транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах, скирдах, высокой траве, кустарнике.

7. Запрещается без разрешения руководителя работ посещать фермы, неблагополучные по бруцеллезу, и лечебно-санитарные пункты для животных.

8. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на пастбищах тлеющие костры, разводить огонь при сильном ветре и вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легко возгораемых объектов.

9. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы в поведении животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.

10. Устранять недостатки, неисправности оборудования специальными инструментами и приспособлениями (масленка, шприц, ключи т.п.). Запрещается чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части машин или механизмов на ходу, а также перелезать или просовывать руки за ограждения для смазки; притормаживать и останавливать вручную вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов; пуск и даже кратковременная работа машины без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями; при работе машины надевать, снимать и поправлять приводные ремни, а также устранять пробуксовку движущихся ремней и лент.

11. При обслуживании молодняка овец соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную – после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.

12. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

13. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем.

14. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

15. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

16. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

17. При пастьбе и нагуле овец осмотреть и убедиться в исправности спецодежды, а при эксплуатации электроизгороди – перчаток диэлектрических. Надеть и заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов, подобрать волосы под головной убор.

Проверить электроизгородь. При этом убедиться, что стояки и изоляторы установлены надежно, а проволока закреплена с помощью изоляторов на высоте 0,7-0,8 м от земли. Проверить наличие и надежность заземления нижнего провода.

18. При перегоне животных на пастбище ознакомиться с графиком и маршрутом движения, уяснить правила перегона животных через опасные участки скотопрогонной трассы (железнодорожные переезды, автомагистрали с интенсивным движением транспортных средств и т.п.), подготовить верховых лошадей. Знать правила личного поведения и безопасные приемы пастьбы и перегона животных на пастбищах, при ливневых дождях и грозовых разрядах, тумане, гололедице и других неблагоприятных факторах.

19. Проверить наличие и комплектность аптечки. Обследовать и подготовить места выпаса животных, очистить пастбище от посторонних предметов (проволоки, стекла, камней, колющих кустарников и т.п.); засыпать или оградить всевозможные ямы, овраги, старые колодцы и т.п.; убрать останки павших диких животных, птиц; определить места, удобные для водопоя животных.

20. При пастьбе животных на лошади перед посадкой в седло лошадь взнуздать, проверить правильность седловки и прочность подпруги.

21. При оказании помощи при окоте вымыть руки с мылом и насухо вытереть полотенцем, смазать их вазелином, а царапины, ссадины, трещины и заусеницы обработать йодом и забинтовать.

22. Проверить надежность крепления электрообогревающих устройств. Проверить наличие и комплектность рабочего инвентаря, ветеринарной аптечки и подручных средств для мечения маток и ягнят.

23. При стрижке животных проверить состояние безопасности своего рабочего места, исправность стеллажей, надежность заземления элекрооборудования, надежность включения и выключения пусковой электроаппаратуры, состояние проводов силовой и осветительной сети; регулировку стригальной машины (движение всех ее частей должно быть плавным, без стука и заеданий); регулировку нажимного механизма стригальной машинки с тем, чтобы исключить возможность вылета при ее пуске; наличие усиков пружин нажимных лапок машинки.

24. Прессовщикам шерсти дополнительно проверить надежность всех болтовых соединений пресса, исправность шлангов высокого давления гидропривода пресса; плавность движения прессующей плиты.

25. Мастеру-наладчику дополнительно к предыдущим пунктам проверить надежность крепления заточного диска; толщину заточного диска (должна быть не менее 8 мм); крепление роликов и натяжение транспортной ленты на транспортере шерсти; осмотреть трос электротельфера, проверить плавность передвижения электротельфера по кран-балке, смазать трос кабеля-шторки; проверить надежность крепления стола для классировки шерсти.

26. Мотористам передвижной электростанции дополнительно проверить надежность крепления двигателя на раме, гибкую муфту; наличие воды в системе охлаждения и смазки в двигателе.

27. При купании животных проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения. Проверить надежность крепления заземляющего провода на корпусах электромоторов смесителя, топливного и водяного насосов, толкающей тележки и окунателя.

28. На водогрейном котле проверить крепление водомерного стекла и грузов на предохранительном клапане, опробовать действие контрольных водомерных кранов.

29. Проверить и отрегулировать натяжение цепных и ременных передач, подтянуть крепления конечных упоров сталкивающей тележки, поставить на место и надежно закрепить ограждения привода всех агрегатов установки. Убрать все посторонние предметы, мешающие свободному подходу к агрегатам купочной установки.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

30. При пастьбе животных соблюдать установленный режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.

31. Не нарушать режим поения животных, особенно в жаркое время. Это предотвращает возникновение сильной жажды у них, давки и травмирования у источников воды. К водопойным корытам подгонять животных небольшими группами. Во время поения животных не находиться около колодцев и корыт, где животные могут нанести травму.

32. В гололед и других случаях скользкие места возле водопоя, колодцев и корыт посыпать песком.

33. Перегонять животных через железнодорожные магистрали разрешается только через железнодорожные переезды и в светлое время суток. Отары овец должны быть разделены на группы такой численности, чтобы с учетом количества рабочих был обеспечен безопасный прогон через переезд каждой группы животных.

34. Отары разрешается перегонять по автомобильным дорогам только в светлое время суток, при этом следует направлять животных как можно ближе к правому краю дороги.

35. Ночью на пастбище запрещается дежурство менее чем двух человек.

36. При пастьбе скота с использованием электроизгороди соблюдать следующие требования безопасности: не подключать электроизгородь к источнику питания напряжением более 6 В, а также к электрической сети, предназначенной для освещения; подключать электроизгородь к аккумуляторным батареям можно только после проверки исправности электропульсатора и подсоединения его к верхней проволоке; не прикасаться к проводам электроизгороди, находящейся под напряжением (особенно в сырую погоду после дождя); при обрыве проводов выключить электропульсатор, отключить электропастух от питания (аккумулятора) и устранить неисправность; технический осмотр и устранение неисправностей электроизгороди производить только после отключения питания.

37. При оказании помощи при окотах, родовспоможении маткам, приеме ягнят, обработке маток после ягнения, сборе и утилизации мертворожденных ягнят, выкидышей и трупов животных операции производить в резиновых перчатках, а при их отсутствии руки хорошо смазать вазелином, содержащим 2% борной кислоты, или другим дезинфицирующим средством.

38. При пользовании инструментом (термометры, троакары, ножницы, скальпели и т.п.) соблюдать особую осторожность, хранить в предназначенных для него местах.

39. При обнаружении неисправности обогревающих устройств для ягнят немедленно отключить источник тепла (облучения) от источника электроэнергии. Не оставлять без присмотра включенные в сеть электроприборы.

40. Не сбрасывать трупы животных, мертворожденные и абортированные плоды, последы и боенские отходы в открытые ямы, овраги, реки и пруды, а также не оставлять их на пастбище. При сборе трупов использовать специальные клещи-захваты и тележки.

41. В случае аборта, преждевременных родов, задерживания последа или при появлении у животных признаков наступающего аборта, преждевременных родов и других признаков, вызывающих подозрение на бруцеллез, животных следует немедленно изолировать от отары в отдельное помещение и соблюдать предосторожность, как при уходе за заразнобольными животными.

42. После оказания помощи овцам, а также перед приемом пищи руки тщательно вымыть с мылом и обработать 1%-м раствором хлорамина или 5%-м раствором уксусной кислоты.

43. При стрижке животных стригали, заточники режущих пар при работе должны стоять на сухих деревянных щитах, решетках или на диэлектрических резиновых ковриках.

Работать на сыром полу запрещается.

44. При подаче овец на стрижку подавальщики не должны мешать работе стригалей.

Включение и выключение стригальной машины должны производиться без нагрузки. Нельзя включать стригальную машинку, лежащую на стеллаже или подвешенную на крючке. Неработающую стригальную машинку необходимо подвешивать режущей парой вверх или класть на ровную площадку стеллажа.

45. Запрещается сидеть на транспортере или опираться руками на его ленту. При его пуске необходимо подать условный сигнал. Запрещается при не выключенном электродвигателе проводить ремонт и регулировку пресса шерсти и другого оборудования стригального пункта.

46. Проточку диска и нарезку канавок на диске заточного аппарата необходимо производить в защитных очках. Абразивную пасту следует наносить на диск кисточкой с левой стороны по вращению диска.

47. Не допускается работать на точильных аппаратах в следующих случаях: при наличии торцевого биения диска; при ослаблении крепления диска; при нарушении прямолинейности диска; при толщине диска менее 8 мм; при правом вращении диска; на режимах, не соответствующих положению рукоятки (при положении рукоятки "обработка диска" нельзя проводить заточку ножей, а при положении "заточка ножей" нельзя проводить проточку диска). Загрузку пресса, обвязку проволокой и упаковку кип шерсти необходимо проводить в рукавицах.

48. При выключении электродвигателя гидронасоса или при внезапном отключении электрического тока необходимо рычаги гидрораспределителя пресса перевести в нейтральное положение.

49. При движении прессовальной камеры или прессующей плиты нельзя опираться на стяжки, становиться на раму пресса, открывать крышку загрузочного люка. Загрузка камеры шерстью, упаковка кипы и ее выталкивание должны производиться при отключенном электродвигателе привода гидронасоса.

50. При погрузке кип шерсти на автотранспорт нельзя стоять под кран-балкой и кипой шерсти. Укладку кип шерсти в кузове автомашин производить при надежно закрытых бортах, а при укладке верхних ярусов нельзя становиться на крайние кипы, уложенные у бортов.

51. При купании животных перед пуском водогрейного котла проверить уровень воды по водомерному стеклу или водомерным кранам. Разжигая котел, сначала подать горящий факел в топку, а затем включить подачу воздуха и топлива. Подавать факел следует на длинной рукоятке, стоя сбоку от топки котла, чтобы вспыхнувшее пламя не обожгло лицо и руки.

52. При приготовлении концентрированных растворов криолиногексохлорановой смеси, эмульсии этой смеси или неоцидола необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты (перчатками, фартуками, очками и респираторами).

53. При подаче овец в ванну с помощью толкающей тележки соблюдать меры предосторожности: перед началом движения тележки взад или вперед необходимо подавать условный сигнал; направление и скорость движения толкающей тележки изменять только после ее остановки; следить за тем, чтобы кольца кабеля-шторы свободно скользили по проволоке; не допускать нахождения людей в зоне движения толкающей тележки.

54. После приготовления растворов, эмульсий для купания животных остатки гексохлорана или неоцидола должны быть убраны в склад. Ведра и другие принадлежности, используемые для приготовления раствора, тщательно промыть чистой водой.

55. Во время работы постоянно следить за уровнем воды в котле, за показанием манометра (рабочее давление 0,65 атм) и за предохранительным клапаном, который должен срабатывать при давлении 0,7 атм. Работающий котел нельзя оставлять без присмотра. Ремонт и техническое обслуживание купочной установки проводить только после остановки всех механизмов и отключения электроэнергии на главном распределительном щите.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

56. При пастьбе и нагуле овец загнать животных на место постоянной стоянки, закрыть ворота и двери загонов, конюшен, кошар.

57. Расседлать верховую лошадь, осмотреть, нет ли потертостей и других ранений на ее теле. Проверить состояние сбруи и седла, очистить и положить их на хранение в сухое место.

58. Снять специальную (санитарную) одежду и сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить меры личной гигиены.

59. При оказании помощи при окотах фартуки, резиновые перчатки и сапоги очистить от загрязнений и тщательно обмыть дезинфицирующим раствором. Халаты, комбинезоны и колпаки не реже одного раза в неделю погружать в дезинфицирующий раствор, затем стирать.

60. Инвентарь (лопаты, вилы) поместить на хранение в специальную емкость с дезинфицирующим раствором, руки обильно смочить дезинфицирующим раствором, а затем вымыть водой с мылом.

61. Снять специальную (санитарную) одежду, сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить требования личной гигиены.

62. При стрижке животных отключить индивидуальное питание электроэнергией каждой стригальной машинки, разъединить штепсельные разъемы и подвесить машинки режущими парами вверх. Поставить в нейтральное положение рычаги управления на прессе шерсти.

63. Привести в порядок свое рабочее место (убрать остатки шерсти и мусор). Снять специальную одежду и сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить требования личной гигиены.

64. При купании животных при остановке котла сначала отключить подачу топлива, а затем выключить электродвигатель форсунки. Под опорные колеса сталкивающей тележки подложить упоры, выключить питание электроэнергией.

65. Поднять платформу-окунатель, рычаги распределителя поставить в нейтральное положение, выключить питание электроэнергией. Слить отработанный раствор из купочной ванны в приемную емкость и произвести мойку водой из шланга отстойных загонных площадок и ванны. При мойке следить, чтобы грязь и раствор не попадали на одежду, руки и глаза.

66. Снять специальную (санитарную) одежду и сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить требования личной гигиены.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

67. В случае возникновения аварийной ситуации рабочий должен немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию, прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии.

68. Принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц, обеспечить вывод людей и животных из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни.

69. Сообщить о случившемся руководителю работ.

70. При пастьбе и нагуле овец перед грозой овец перегнать на место постоянной стоянки или на такую местность, где меньшая вероятность поражения молнией: склоны холмов, сухое дно балки и т.д. Нельзя размещаться на вершине холма или горы, под линиями электро-, радио- и телефонных передач, у одиноких деревьев, вышек и других возвышающихся над местностью предметов. От указанных предметов нужно находиться на расстоянии не менее 20 м. Рабочему следует присесть и переждать грозу. Не рекомендуется сидеть на лошади, стоять, ходить или бегать во время грозы. Запрещается укрываться от дождя и грозы под транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах и скирдах грубых кормов.

71. При стрижке животных при аварийной ситуации на стригальном пункте (короткое замыкание электрооборудования, обрыв силовой или осветительной проводки и т.п.) необходимо выключить электропитание стригального пункта; для ликвидации короткого замыкания и для отключения силовых трансформаторных подстанций к ним необходимо подходить короткими шагами ("ступня к ступне"), чтобы не создавать "шагового напряжения".

72. При купании овец при аварийной ситуации на купочной установке (короткое замыкание электрооборудования, обрыв силовой или осветительной проводки и т.п.) необходимо выключить электропитание на купочной установке. При внезапном отключении электроэнергии поставить рычаг гидрораспределителя окунателя в нейтральное положение и, нажимая на рычаг противовеса, поднять решетку окунателя вверх.

73. При пожаре на овцеферме следует отключить систему вентиляции и вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. В случае аварии или возникновения пожара для удаления животных из кошар, помещения пользоваться струей воды, щитами, электростеками, электропогонялками, щитами. Не стоять в дверях, проходах, на пути движения животных.

74. При несчастном случае на производстве необходимо быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения. При отравлении пестицидами (креолин-гексохлораном или неоцидолом) пострадавшего немедленно удалить из опасной зоны, освободить от загрязненной одежды и дать таблетку противоядия – атропин. Пораженные участки кожи тщательно промыть водой, глаза – 2%-м раствором питьевой соды или борной кислоты (1 чайная ложка на стакан воды), доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

75. Сообщить о происшествии руководителю работ, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия.

76. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

При использовании любых материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт BusinessForecast.by обязательна.

 
Читайте по теме:
 Аттестация рабочего места монтера пути по условиям труда
 Услуги в сфере организации работы по охране труда на предприятии
 Инструкция по охране труда для машиниста насосной станции
 Инструкция по охране труда для маляра
 Инструкция по охране труда при работе с переносных лестниц и стремянок