Главная О компании Контакты Обзоры Рейтинги Публикации Базы данных Семинары Партнеры Реклама Охрана труда


 

Инструкция по охране труда при выращивании сельскохозяйственных культур


10.09.2016 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при выращивании сельскохозяйственных культур. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда при выращивании сельскохозяйственных культур

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работам по выращиванию сельскохозяйственных культур допускаются лица моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный) с водоотталкивающей пропиткой

ЗМи

12

Головной убор


12

Сапоги резиновые

Вн

12

Плащ непромокаемый

Вн

24

Рукавицы комбинированные

Ми

До износа

Фартук прорезиненный


6

Нарукавники прорезиненные


6

Респиратор


До износа

Зимой при работе дополнительно:

Куртка утепленная

Тн

36

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать  меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная  скорость движения  воздуха рабочей зоны;

повышенная  влажность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочих мест;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле, включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

6. Запрещается отдыхать под любыми транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах, скирдах, высокой траве, кустарнике.

7. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на местах производства работ тлеющие костры, разводить огонь при сильном ветре и вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легко возгораемых объектов.

8. При выполнении работ в поле запрещается касаться лежащих проводов и кабелей, которые выходят из земли или свисают, предметов неизвестного происхождения и взрывоопасных предметов (мины, снаряды, гранаты), которые лежат на земле.

9. Не укрываться от дождя и грозы под транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, под одиноко стоящими деревьями и другими предметами, которые возвышаются над окружающей местностью. Во время грозы находиться от названных предметов на расстоянии не меньше 20 м, а от широко захватывающих дождевальных машин не меньше 100 м.

10. Не приступать к работе, не выдержав сроков выхода людей на обработанные пестицидами площади, для проведения ручных работ по уходу за посевами.

11. Не находится со стороны подвижного агрегата на расстоянии меньше 5 м, а также на пути его движения. Приближаться к агрегату на меньшее расстояние только после уведомления об этом водителя и полной остановки агрегата. Переходить через оросители только по оборудованным для этих целей переходам и переездам. Не становиться на крышки колодцев закрытой оросительной системы.

12. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

13. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

14. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

15. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

16. При выполнении работ по взрыхлению грунта при помощи лопат и тяпок рабочий должен проверить исправность данного ручного инструмента. Лопаты, тяпки должны быть крепко набиты на рукоятки и закреплены. Рукоятка должна быть изготовлена из твердой и вяжущей древесины (клен, дуб, вяз и другие) с гладкой поверхностью. Длина рукоятки должна обеспечивать удобную позу работника во время работы. Лезвие лопаты (тяпки) должно быть заточено. Осмотреть площадку, которая подлежит возделыванию, очистить ее от мусора, камня, посеянных остатков и других лишних предметов.

17. При выполнении работ по севу и посадке сельскохозяйственных культур проверить наличие и исправность приспособлений для очистки рабочих органов сеялки. Во время работы с протравленными семенами проверить наличие специальной лопатки для разравнивания семян в семенных ящиках сеялки.

18. Осмотреть сеялку, сажалку, убедиться, что на них в семенных ящиках и туковых банках, на площадках для размещения ящиков с рассадой отсутствуют посторонние предметы (камень, ручной инструмент, обтирочный материал).

19. Осмотреть рабочее место. Подножная доска должна быть исправна и оборудована перилами высотой не меньше 1 м, сидение должно быть надежно закреплено на раме и оборудовано спинкой и опорой для ног. Убедится в наличии, исправности, надежности крепления и фиксирования защитных кожухов и ограждений механических приводов рабочих органов.

20. Осмотреть крышки семенных ящиков и туковых банок. Они должны быть зафиксированы в закрытом положении. Фиксирующее устройство должно исключать возможность самопроизвольного открывания крышек во время движения агрегата. Проверить наличие специального крюка для поднимания сошника при его очистке, чистика, крюка для прочистки высевных аппаратов, семенных шлангов.

21. Проверить наличие и исправность устройства для подключения двусторонней сигнализации и убедиться в ее исправности. Перед работой в темное время суток проверить исправность осветительных устройств агрегата. Убедиться в том, что прямой и отраженный свет от ламп не ослепляет работников.

22. При выполнении работ по уходу за растениями рабочий должен получить у руководителя работ сведения о поле и наличие и обозначение вехами опасных мест, маршруты транспорта, проведение других видов работ.

23. При уборке овощных культур рабочий должен сведения о характере и особенностях выполнения работы у руководителя работ. Проверить исправность тары (поддонов, ящиков, корзин, ведер, контейнеров). Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусениц. Не использовать в работе тару, если торчат гвозди, провод, металлические полоски и поломанные доски.

24. Проверить исправность ручного инвентаря. Рукоятка ножа должна быть овальной, гладкой, без ребер, заусениц и других повреждений. Лезвие должно быть острое. Не проверять пальцами остроту лезвия. Инструмент должен иметь крепкий и исправный чехол.

25. При уборке свеклы рабочий должен подготовить площадки для последующих временных буртов свеклы. Площадки должны быть ровными, очищенными от растительных остатков и других посторонних предметов (камни, металл, большие груды сухой земли). Во время работы в темное время суток проверить освещение.

26. При уборке картофеля рабочий должен проверить исправность тары (ящиков, корзин, ведер, контейнеров). Перед переездом самоходных и прицепных уборочных агрегатов сойти с переборочной площадки комбайна.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

27. Во время переезда на работу и с работы с инструментом следить, чтобы инструмент был зачехлен. Во время перенесения ручного инструмента для возделывания грунта выдерживать расстояние между работниками не меньше 2 м и не делать резких поворотов с инструментом на плече.

28. Во время возделывания грунта приближать лезвие тяпки и лезвие лопаты к ноге на безопасное расстояние. Перед возделыванием грунта лопатой принять удобную и устойчивую позу. Для предотвращения соскальзывания ноги с лопаты и потери равновесия надавливать на лопату подошвой обуви, опираясь при этом каблуком в плечо лопаты. Работы по возделыванию грунта проводить только в обуви с закрытым носком.

29. Работы по возделыванию грунта на участках, которые размещаются рядом с полями, которые обрабатываются пестицидами, проводить с наветренной стороны. При перемене направления ветра, который вызовет перенесение паров пестицидов или продуктов их распада в  рабочую зону, работу остановить.

30. Во время перерыва в работе инструмент складывать в специально отведенное место лезвием вниз. Лопату можно воткнуть вертикально в грунт.

31. При выполнении работ по севу и посадке сельскохозяйственных культур рабочий должен производить заправку сеялок семенами и удобрениями, размещение ящиков с рассадой, поднятие и опускание маркеров, очистку сошников, прочистку шлангов для подачи семенного материала  во время окончательной остановки агрегата и выключенном вале отбора мощности. Во время поднимания (опускания) маркеров следить, чтобы в зоне их движения не было людей.

32. Ящики с рассадой размещать устойчиво на площадке рассадопосадочной машины.

Перевозить протравленные семена разрешается только в мешках из плотного материала одноразового использования или автомобильными погрузчиками сеялок. На мешках должна быть надпись “Ядовитое” или “Протравлено”. Заправку сеялок протравленным семенным материалом и минеральными удобрениями проводить в средствах индивидуальной защиты, при этом рабочий должен находиться с наветренной стороны.

Разравнивать семена в ящиках специально предназначенной для этого лопаткой.

33. Во время заправки сеялок вручную соблюдать нормы предельно допустимых нагрузок при поднимании и перемещении груза вручную.

34. Во время работы посевных и  посадочных агрегатов рабочий не должен  оставлять свое рабочее место (кроме аварийных случаев). При выполнении работ на сеялке рабочий должен находиться на подножной доске сеялок, держась за поручень, или на сидении. Не перевозить на подножной доске сеялки мешки с семенами, туками или другие грузы.

35. Запрещается заменять пустой ящик из-под рассады полным ящиком на ходу агрегата, не садится на подножную доску, ящик из под семян, туковую банку. Во время работы  не отвлекаться от работы и не отвлекать других работников.

36. Запрещается во время работы сходить с агрегата и  входить на него,  переходить с одной сеялки на другую; прокручивать руками и ногами приостановленные диски сошников; прочищать высевные аппараты.

37. Перед поворотом после окончательной остановки агрегата и получения сигнала от тракториста сойти с агрегата, перевести маркер в транспортное положение и отойти в безопасное место. После поворота агрегата и окончательной его остановки перевести маркер в рабочее положение и занять свое рабочее место.

38. Во время работы на рассадопосадочных машинах рассаду держать возле основы корневой системы и не подводить руку ближе, чем на 3 см к рассадодержателю. При возникновении неисправностей или опасных ситуаций подать сигнал о срочной остановке агрегата.

39. При ручной посадке рассады разрыхлять грунт и делать ямки с помощью специального инструмента. Не выполнять эти работы руками.

40. Во время прореживания растений с использованием тяпок рабочие должны размещаться уступами на расстоянии 2-3 м один от другого. Срубать сорняки и разрыхлить землю на безопасном расстоянии от ног. При наличии камня на грунте направлять лезвие тяпок так, чтобы избежать удара инструмента о камень.

41. Во время временных перерывов в работе класть тяпку на землю лезвием вниз в стороне от проезжих путей, пешеходных дорожек, на видном месте. Во время перехода с инструментом на плечах выдерживать расстояние между работником, который идет впереди, не меньше 2 м.

42. Не выполнять ручные работы на участках, где проводятся работы механизированным способом.

43. Проезд к месту работы и с работы осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей автомобилях. Не разрешается проезд в кузовах тракторных прицепов и на не оборудованных для этого автомобилях.

44. При перемещении по полях не наступать на  овощи, груды земли. Перед уборкой овощей и бахчевых культур обходить или прижимать к земле ногами высокие и грубые стебли сорняков.

45. Выбрать ровную площадку для складывания ящиков с овощами. Очистить ее от посторонних предметов и мусора. Перед перенесением или загрузкой ящиков на транспортные средства надеть рукавицы. Не перегружать овощные платформы.

46. Складывать ящики на площадке в перевязку на удобную высоту, а на поддоны – по схеме, указанной руководителем работ. При подходе к штабелю ящиков убедиться в том, что он устойчивый.

47. Правильно  выполнять рабочие операции при уборке капусты. Левой рукой отклонить кочан капусты влево и резким, точным ударом ножа срубить кочан. Остерегаться травмирования ножом рук и ног, а также травмирования работника, который работает рядом. Срезанный кочан капусты положить в ящик (контейнер), размещенный на платформе, или на ленту транспортера.

48. Во время движения агрегата не отвлекаться от работы, не оставлять свое рабочее место. Выполнять сигналы, которые подает тракторист-машинист.

49. Во время перерыва (даже кратковременного) вложить нож в чехол и положить его в безопасное место. Не оставлять нож без чехла. При обрезке плодов и овощей движения ножом делать только от себя.

50. Ручную погрузку проводить только в транспортные средства с заглушенным двигателем. Во время погрузки затаренной продукции находиться сбоку груза, который подается. При этом один или два работника должны находиться в кузове транспортного средства и принимать груз. Открывать и закрывать борта транспортного средства вдвоем, при этом находиться сбоку от бортов. Перед закрытием или открытием бортов убедиться в безопасном размещении груза в кузове.

51. Правильно выполнять операции технологического процесса при очистке моркови, столовой свеклы, лука, чеснока. Брать необходимо по одному корнеплоду в левую руку так, чтобы ботва размещалась в сторону правой руки. Точным движением ножа обрезать ботву на расстоянии 1-2 см от головки корнеплода и класть его в тару для очищенных корнеплодов или на площадку. Ботву на луковице и чесноке отрезать на расстоянии 1 см от головки.

52. При механизированной погрузке контейнеров с продукцией на транспортные средства отойти в безопасное место, указанное руководителем работ. Не загромождать рабочее место отходами продукции.

53. Работу на переборочных столах передвижных комбайнов (удаление случайно попавших стеблей растений и предметов) проводить в рукавицах. Не бросать под ноги нестандартную продукцию и другие отходы сортировки. Направлять их в специальные места.

54. Разравнивать овощи в бункере только при заглушенном двигателе агрегата. Разравнивать продукцию в кузовах и контейнерах транспортного средства только при остановленном комбайне и транспортном средстве.

55. При пробуксовывании транспортерной ленты, переполнении бункера или контейнера транспортного средства подать трактористу звуковой сигнал. Очищать транспортер только с разрешения тракториста при отключенном приводе транспортеров и заглушенном двигателе комбайна (трактора). Очистку проводить в комбинированных рукавицах чистиками и крюками.

56. Подниматься на площадку комбайна и сходить с нее только с разрешения тракториста и при остановленном комбайне. Не находиться на комбайне при его переездах.

57. Ручную подборку корнеплодов, их доочистку и затаривание проводить на участках полей, где не ведутся механизированные работы.

58. При ручной доочистке корнеплодов рабочий должен находиться в удобном месте относительно перерабатываемой продукции. При наличии контейнеров (тары) для очищенной продукции поставить их на расстоянии вытянутой руки.

59. Очистку корнеплодов от ботвы вручную проводить в следующей последовательности, надеть на левую руку рукавицу, взять корнеплод так, чтобы ботва размещалась с правой стороны. После осмотра точным движением ножа от себя обрезать ботву на расстоянии 1-2 см от головки и бросить корнеплод в тару, контейнер или на площадку.

60. При групповой работе на доочистке, переборке корнеплодов со штабелей выдерживать расстояние между работниками не меньше 2 м. Вкладывать корнеплоды в штабеля, а также выбирать их оттуда, не допуская образования пустот и козырьков, которые могут обвалиться и травмировать.

61. Ручную подборку картофеля и его затаривание в ящики проводить на участках, где не ведутся механизированные работы. При загрузке навалом находиться с одной стороны на расстоянии не меньше 1 м от загружаемого борта транспортного средства с таким расчетом, чтобы, если транспорт придет в движение, не оказаться на его пути.

62. При загрузке затаренной продукции находиться сбоку подаваемого груза, при этом один или два работника должны быть в кузове транспортного средства и принимать груз. Ящики брать только под дно или за специальные ручки.

63. Ручную погрузку картофеля осуществлять в транспортные средства, которые находятся в приостановленном состоянии с заглушенным двигателем. Не нагружать на автомобиль, прицеп картофель свыше габаритов кузова. Не разравнивать вручную картофель в кузове транспортного средства во время его движения. Не находиться в радиусе действия выгрузного транспортера.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

64. По окончании работы рабочий должен сдать рабочий инструмент и инвентарь на хранение.

65. Снять и привести в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение.

66. Вымыть руки и лицо чистой водой с мылом, по возможности принять душ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

67. При обнаружении на полях взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин) работу остановить, вывести людей на безопасное расстояние, организовать охрану этих предметов и сообщить руководителю работ.

68. При появлении на комбайне дыма, запаха гари, пламени, необычного шума или вибрации включить звуковую сигнализацию. Поставить в известность тракториста (комбайнера). В дальнейшем действовать по указанию тракториста.

69. Прекратить все виды полевых работ во время грозы, ливня, урагана.

70. При возникновении пожара или загорания необходимо немедленно остановить все работы. Сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю работ, оповестить работающих о возгорании, принять меры по эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения.

71. При несчастном случае рабочий обязан устранить действие травмирующего фактора, оказать потерпевшему первую (доврачебную) помощь, вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону 103 или организовать доставку пострадавшего в организацию здравоохранения; сообщить о происшествии руководителю или другому должностному лицу организации.

72. При поражении электрическим током необходимо срочно освободить пострадавшего от его действия, отключив ток ближайшим выключателем или разорвав цепь тока. Если это сделать невозможно, то пострадавшего следует отделить от токоведущих частей, используя защитные средства или сухие, не проводящие электрический ток предметы. Вызвать врача и до его прибытия пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь.

73. При несчастных случаях на производстве следует обеспечить сохранность обстановки на месте происшествия до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

74. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

При использовании любых материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт BusinessForecast.by обязательна.

 
Читайте по теме:
 Инструкция по охране труда для коагулянщика
 Инструкция по охране труда для машиниста экскаватора
 Инструкция по охране труда для машиниста козлового крана
 Инструкция по охране труда для дробильщика
 Инструкция по охране труда для рабочих и служащих с 2-ой квалификационной группой по электробезопасности