Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для электрогазосварщика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.
СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда для электрогазосварщика
Глава 1. Общие требования по охране труда
1. К выполнению электросварочных и газосварочных работ допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие специальное техническое обучение, сдавшие экзамен и получившие соответствующее удостоверение.
2. К выполнению газоопасных работ допускаются сварщики обученные по соответствующей программе, сдавшие экзамен, получившие «Удостоверение на право работы в газовом хозяйстве Республики Беларусь» и допущенные к выполнению газоопасных работ.
3. Периодический медицинский осмотр электрогазосварщик проходит в порядке, установленном Минздравом.
4. Повторную проверку знаний безопасных методов работ электрогазосварщик должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.
Внеочередную проверку знаний электрогазосварщик проходит в следующих случаях:
при перерыве в работе по специальности более одного года;
по требованию вышестоящей организации, ответственных лиц предприятия;
по требованию органов государственного надзора;
при повторном нарушении требований безопасности труда в течение года (год исчисляется со дня изъятия первого предупредительного талона по технике безопасности).
5. Электрогазосварщик должен пройти инструктажи по безопасности труда:
при приёме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;
в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;
при введении в действие новых или переработанных правил, инструкций по охране труда, изменений технологического процесса, нарушений требований безопасности труда, перерывах в работе более чем 30 календарных дней – внеплановый;
перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск – целевой.
6. Электрогазосварщик должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.
7. Электрогазосварщик должен иметь чёткое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ (повышенная загазованность, повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны, повышенная опасность поражения электрическим током, ультрафиолетовое излучение, слепящая яркость видимого излучения, брызги расплавленного металла, искры).
8. Газоопасные работы, выполняемые в условиях возможного выхода газа, представляют повышенную опасность. В связи с этим, электрогазосварщик должен знать свойства природного и сжиженного газов и основные способы защиты от их воздействия.
По степени воздействия на организм природные и углеводородные сжиженные газы относятся к веществам 4 класса опасности по ГОСТ 12.1.007 (вещества малоопасные). Человек, находящийся в атмосфере с небольшим содержанием природного газа или паров сжиженного газа в воздухе, испытывает кислородное голодание, а при значительных концентрациях в воздухе может погибнуть от удушья.
Сжиженные газы, попадая на тело человека, вызывают обмораживание, напоминающее ожог.
Природные горючие газы относятся к группе веществ, способных образовывать с воздухом взрывоопасные смеси. Концентрационные пределы воспламенения (по метану) в смеси с воздухом, объёмные проценты: нижний – 5, верхний – 15.
Сжиженные газы образуют с воздухом взрывоопасные смеси при концентрации паров пропана от 2,1 до 9,5%, нормального бутана от 1,5 до 8,5% (по объёму), при давлении 98066 Па (1 атм) и температуре 15-20 ºС.
9. Степень опасного и вредного воздействия на человека электрического тока зависит от рода (постоянный, переменный) и величины напряжения и силы тока; пути тока через тело человека; продолжительности воздействия электрического тока на организм человека; условий внешней среды.
Внешними проявлениями электротравмы могут быть ожоги, электрические знаки на кожном покрове, металлизация поверхности кожи тела человека.
10. Электрогазосварщик должен:
знать требования, изложенные в «Правилах промышленной безопасности в области газоснабжения», «Правилах устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правилах технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилах техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», «Правилах пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях», технологических инструкциях и инструкции по охране труда;
знать требования электро- и пожаровзрывобезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
Спецодежда:
костюм для сварщика летний Тр — 12 мес.;
фартук брезентовый с нагрудником Тр — 12 мес.;
бельё нательное (2 комплекта) — 12 мес.;
ботинки для сварщика Тр — 12 мес.;
галоши диэлектрические Эн — 24 мес.;
перчатки диэлектрические Эн — дежурные;
рукавицы брезентовые с крагами Тп400Тр — до износа;
щиток электросварщика НН — до износа;
очки защитные 3НД — до износа.
При выполнении электрогазосварочных работ в местах, где необходима защита головы от механических повреждений, дополнительно:
комплексное средство защиты (каска защитная а комплекте со щитком электросварщика вместо щитка электросварщика) КН — до износа;
каска защитная — 24 мес.
При работе на высоте, в подземных сооружениях дополнительно:
пояс предохранительный лямочный — дежурный.
Зимой дополнительно:
костюм для сварщика зимний ТрТн — 36 мес.;
подшлемник зимний — 24 мес.;
сапоги кирзовые утеплённые СлТн30 — 24 мес.;
перчатки зимние двупалые Тн — до износа.
уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;
выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.
11. Электрогазосварщик не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой работе.
12. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:
организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;
сообщить о случившемся руководителю подразделения;
сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведёт к аварии.
Обо всех замеченных неисправностях оборудования, инструмента и приспособлений электрогазосварщик должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
13. Электрогазосварщик несёт ответственность за:
выполнение требований технологических инструкций и инструкций по охране труда, правил пожарной безопасности;
соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;
качественное выполнение работ;
сохранность вверенного ему оборудования;
аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия электрогазосварщика, нарушающего требования технологических инструкций и инструкции по охране труда.
14. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда электрогазосварщик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом.
15. Электрогазосварщик, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в этот день к работе.
16. Электрогазосварщик обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.
Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы
17. Организация рабочего места электрогазосварщика должна обеспечивать безопасность выполнения работ.
18. Рабочие места электросварщиков в помещении должны ограждаться светонепроницаемыми ограждениями (щитами, ширмами или экранами) из несгораемого материала, высота которых должна обеспечивать надёжность защиты, а между ограждением и полом должен быть зазор не более 5см.
При сварке на открытом воздухе такие ограждения должны быть установлены в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного движения людей.
19. При производстве сварочных работ на высоте должны устраиваться леса, подмостки или площадки.
Рабочие места, расположенные выше 1,3 метра от уровня земли или сплошного перекрытия, должны быть оборудованы ограждениями.
20. Помещения для выполнения сварочных работ должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией. При выполнении сварочных работ внутри закрытых ёмкостей или полостей конструкций рабочие места надлежит оборудовать приточно-вытяжной вентиляцией.
21. Перед началом сварки в помещениях, где проложены действующие газопроводы и имеются газопотребляющие агрегаты, а также в колодцах должна проводиться проверка воздуха на загазованность. В течение всего времени проведения работ помещение должно хорошо проветриваться, а колодец вентилироваться путём нагнетания воздуха при помощи вентилятора или компрессора.
22. На месте производства работ не допускается пребывание посторонних лиц.
22.1. Электрогазосварщику перед началом работы необходимо:
получить устный инструктаж по безопасности труда у ответственного руководителя работ, расписаться в наряде-допуске на производство газоопасных работ и ознакомиться со специальным планом проведения работ (перед выполнением газоопасных работ);
проверить исправность и комплектность оборудования, инструмента, приспособлений и другого инвентаря, необходимого для производства работ;
проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты.
23. При проверке исправности оборудования электрогазосварщик должен:
а) перед газовой проверкой:
осмотреть ацетиленовый генератор, убедиться в наличии предохранительного клапана, водяного затвора и манометра;
залить воду в водяной затвор до уровня контрольного штуцера и убедиться в герметичности всех соединений в затворе;
убедиться, что корзина для карбида кальция сухая и очищена от ила;
произвести (при необходимости) регулирование и настройку предохранительного клапана на давление, указанное в паспорте на ацетиленовый генератор;
осмотреть редуктор, убедиться в исправности манометров и в отсутствии следов масла и жиров на ниппеле и накидной гайке редуктора;
проверить прочность и герметичность присоединения газовых шлангов к горелке и редуктору и убедиться в исправности шлангов. Применять шланги с дефектами, а также производить подмотку их изоляционной лентой или другими материалами запрещается. Для закрепления шлангов на присоединительных ниппелях горелки и редуктора следует пользоваться специальными хомутиками. Допускается закреплять шланги на ниппелях арматуры путём обвязывания шлага мягкой отожжённой (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. На ниппели водяного затвора ацетиленового генератора шланги следует одевать плотно, но не закреплять;
проверить исправность горелки. Перед зажиганием газовую горелку, а также подводящие к ней шланги необходимо продуть;
проверить исправность кислородных и ацетиленовых баллонов.
Запрещается эксплуатировать баллоны, у которых истёк срок очередного освидетельствования, отсутствуют установленные клейма, неисправны вентили, повреждён корпус (трещины, сильная коррозия, заметное изменение формы), на штуцере вентиля имеются следы жира или масла.
б) перед электросваркой:
проверить исправность контрольно-измерительных приборов;
проверить наличие и исправность защитных кожухов на рубильнике и предохранителе;
убедиться в надёжности контактов в целях предотвращения замыкания на корпус;
проверить, чтобы электрододержатель имел хорошо изолированную ручку и надёжный контакт с проводом. Электрододержатель должен быть заводского изготовления, лёгким, обеспечивающим надёжное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь козырёк, защищающий руку сварщика;
проверить состояние изоляции проводов. Для провода тока к электроду должны применяться изолированные гибкие провода с медными жилами. Запрещается использовать голые или с плохой изоляцией провода. Соединение жил сварочных проводов должно быть произведено при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электродов к электродвигателю, сварочному аппарату производится при помощи медных кабельных наконечников, скреплённых болтами и шайбами;
для предотвращения загораний электропроводов и сварочного оборудования правильно выбрать сечение проводов по силе тока; изоляцию проводов по величине рабочего напряжения и плавкие вставки электропредохранителей на предельно допустимый номинальный ток;
убедиться, что применяемые при сварке электроды, соответствуют стандартам, а также номинальной силе сварочного тока;
убедиться в заправке сварочного агрегата топливом, маслом и водой, вытереть насухо облитые места двигателя. Уровень масла и горючего в баках следует определять щупом или мерной линейкой.
24. При проверке готовности и исправности инструмента электрогазосварщик должен:
проверить надёжность закрепления ручного инструмента, отсутствия выбоин, сколов на рабочих концах, заусенец и острых рёбер в местах зажима рукой;
убедиться в исправности инструмента из цветного металла. При работе с ацетиленом следует пользоваться инструментом из латуни, дерева и других не искрящихся при ударах материалов, за исключением меди.
25. При проверке средств индивидуальной защиты электрогазосварщик должен:
привести в порядок спецодежду и спецобувь. Куртку и брюки следует носить навыпуск. При выполнении газоопасной работы в колодце, резервуаре и других подобных местах обувь должна быть без стальных подковок и гвоздей;
проверить состояние защитных очков со специальными светофильтрами (для газовой) сварки;
проверить исправность защитного щитка со стеклом и светофильтром (для электросварки);
перед выполнением работ, в процессе которых возможен внезапный выход газа из газопровода или агрегата, подобрать по размеру противогаз. Маска противогаза должна плотно прилегать к лицу, не вызывая болевых ощущений. Проверить герметичность противогаза. Противогаз годен, если при зажиме конца гофрированной трубки невозможно дышать;
перед выполнением работ в колодцах, глубоких котлованах (глубина более 2м), резервуарах проверить пригодность спасательных поясов, поясных карабинов и спасательных верёвок наружным осмотром, проверить состояние наплечных ремней с кольцом на пересечении ремней со стороны спины для закрепления верёвки, подогнать спасательный пояс таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток.
26. Электрогазосварщик не должен приступать к выполнению сварочных работ без применения мер, исключающих возможность пожара или взрыва.
27. В пожароопасных и взрывоопасных местах сварочные работы должны проводиться только после тщательной уборки взрывоопасной и пожароопасной продукции, очистки аппаратуры и помещения, полного удаления взрывоопасных веществ и газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и их паров.
28. Перед сваркой ёмкостей, в которых находились горючие жидкости, газы и т.п., должна быть произведена их очистка, промывка, просушка и последующая проверка, подтверждающая отсутствие взрывоопасной смеси и опасной концентрации вредных веществ.
29. В колодцах, имеющих перекрытия, ГРП и на территории ГНС, АГЗС не допускается проведение сварки на действующих газопроводах без отключения и продувки их воздухом или инертным газом. При отключении газопроводов после запорных устройств должны ставиться заглушки.
30. Перед началом сварки в колодцах, котлованах и коллекторах должна проводиться проверка воздуха на загазованность. Объёмная доля газа в воздухе не должна превышать 20% нижнего предела воспламеняемости. Пробы должны отбираться в наиболее плохо вентилируемых местах.
31. В случае проведения сварочных работ в зданиях, сооружениях или других местах при наличии вблизи или под местом проведения этих работ сгораемых конструкций они должны быть надёжно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой, а также должны быть приняты меры против разлёта искр и попадания их на сгораемые конструкции, нижележащие площадки и этажи.
32. Перед началом выполнения работ электрогазосварщик обязан:
осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать всё лишнее из-под ног; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой), требовать чтобы его вытерли или сделать это самому;
до начала сварочных работ в помещении убедиться в исправности вентиляции;
убедиться, что место производства работ освобождено от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 метров;
проверить наличие средств пожаротушения. Работать при их отсутствии на рабочем месте запрещается;
перед выполнением работ в колодце убедиться в отсутствии перекрытий (при выполнении газоопасных работ);
убедиться в устойчивости откосов или надёжности крепления вертикальных стенок грунта котлована, траншеи;
убрать от бровки котлована, траншеи обрезки труб и другие предметы, которые могут упасть вниз и нанести травму;
обеспечить рабочее место сосудом с водой для охлаждения наконечника горелки (при газовой сварке);
прочно уложить и закрепить предметы (детали), подлежащие сварке;
очистить место сварки на изделии.
33. Электрогазосварщик не должен приступать к выполнению работы без указания непосредственного руководителя работ.
Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы
34. Требования безопасности при проведении газосварочных работ.
34.1. Место установки ацетиленового генератора необходимо оградить и вывесить запрещающие знаки или надписи: «Вход посторонним воспрещён – огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнём».
34.2. Устанавливать ацетиленовый генератор следует на расстоянии не ближе10м от места проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей не допускается.
35. При установке переносного ацетиленового генератора необходимо следить за тем, чтобы он был установлен вертикально и был защищён от случайных толчков или ударов.
36. При эксплуатации ацетиленовых генераторов необходимо:
наливать воду до уровня, установленного для данного генератора;
применять карбид кальция только той грануляции, которая указана в паспорте;
водяной затвор держать постоянно заполненным водой;
проверять уровень воды в водяном затворе после обратного удара пламени;
следить за тем, чтобы не было утечки газа из кранов, пробок и других соединений. Место утечки газа следует определить с помощью мыльной эмульсии.
37. При эксплуатации переносных ацетиленовых генераторов в холодное время года необходимо принимать меры, предохраняющие генераторы от замерзания.
В случае замерзания воды в генераторе, водяном затворе или шланге следует отогреть их в тёплом помещении на расстоянии не менее 10м от источников открытого огня. Допускается отогревать генератор горячей водой или паром.
После отогревания электрогазосварщик должен проверить исправность отдельных частей генератора и убедиться в правильности заполнения его водой.
38. При эксплуатации ацетиленовых генераторов запрещается:
вести работы от одного водяного затвора нескольким сварщикам;
загружать карбид кальция сверх нормы, установленной паспортом, или проталкивать его с помощью железных прутьев и проволоки;
загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике;
переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
работать на карбидной пыли;
форсировать газообразование сверх установленной паспортом производительности;
работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном;
оставлять без надзора генератор во время работы. Если необходимо отлучиться от генератора, следует обеспечить его охрану.
39. При работе с карбидом кальция необходимо:
раскупорку барабанов с карбидом кальция производить латунным зубилом и молотком. Наглухо запаянные барабаны открывать специальным ножом. Место разреза на крышке предварительно смазать толстым слоем солидола (тавота);
вскрытые барабаны с карбидом кальция закрывать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50мм;
крупные куски карбида кальция размельчать латунным молотком (кувалдой). Дробить и развешивать карбид кальция следует осторожно, избегая образования и скопления пыли. Случайно просыпанный карбид кальция должен быть тщательно собран;
карбидную пыль, образующуюся при размельчении карбида кальция и собранную из барабанов, разлагать небольшими порциями в баках с водой в безопасном месте. Очередную порцию можно засыпать только после полного разложения предыдущей;
выгружаемые из генератора иловые, полностью разложившиеся остатки карбида кальция помещать в специальные иловые ямы. Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – иметь несгораемые перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила;
пользоваться респиратором, защитными очками и рукавицами при дроблении карбида кальция и при выгрузке из генератора иловых остатков.
40.При использовании ацетиленовых и кислородных баллонов необходимо:
доставлять баллоны к месту работы на рессорном транспорте, специально предназначенных для этого тележках и носилках;
перевозить баллоны в горизонтальном положении, укладывая их вентилями в одну сторону, и обязательно с прокладками (деревянные бруски с вырезанными гнёздами для баллонов, верёвочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм). Разрешается перевозка баллонов в вертикальном положении при наличии прокладок между ними. Чтобы исключить перемещение баллонов во время перевозки, их следует закрепить;
перевозить баллоны с навёрнутыми заглушками и с навинченными до отказа колпаками;
в летнее время защищать баллоны от солнечных лучей (для предотвращения их нагрева);
принимать меры против падения, повреждения и загрязнения баллонов;
размещать баллоны устанавливаемые в помещениях, на расстоянии не менее 1м от приборов отопления и не менее 10 м от печей и других источников тепла с открытым огнём. Баллоны должны устанавливаться от сварочной горелки на расстоянии не менее 10м. На рабочем месте разрешается иметь не более двух баллонов: один – рабочий, другой – запасной;
отогревать замёрзшие редуктор и вентиль кислородного баллона паром или горячей водой, не имеющей следов масла.
41. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода и горючих газов следует соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
42. Запрещается:
совместная транспортировка баллонов с кислородом и горючими газами. В специальных автомобилях предприятий газового хозяйства, предназначенных для проведения аварийных работ, допускается перевозить баллоны с углеводородным сжиженным газом совместно с кислородными баллонами. Для производства сварочных и других аварийно-ремонтных работ разрешается перевозить в специальных автомобилях не более трех баллонов с общим количеством сжиженного газа в них не более 75 кг, что при выполнении общих правил безопасности можно считать перевозкой неопасного груз;
переносить баллоны на плечах, перекатывать по земле или тянуть за вентиль;
подвергать баллоны ударам, резким толчкам;
совместное хранение в помещении баллонов с кислородом и другими горючими газами, а также с карбидом кальция, красками и маслами;
производить своими силами какой-либо ремонт баллонов, в том числе вентилей, стучать по вентилю баллона. Открывать вентиль баллона с ацетиленом или крепить на нем редуктор электрогазосварщик обязан специальным ключом.
43. При газовой сварке должны соблюдаться следующие требования безопасности:
при зажигании ручной горелки сначала должен быть немного приоткрыт вентиль кислорода, затем открыт вентиль горючего газа и после кратковременной продувки шланга зажжена смесь газов, после чего можно регулировать пламя. При тушении эти операции производятся в обратном порядке: сначала прекращается подача горючего газа, а затем кислорода. Не разрешается выпускать из рук горелку до того, как она будет погашена;
при перерывах в работе пламя горелки должно быть потушено, а вентили на ней – плотно закрыты;
при длительных перерывах в работе (обед и т. п.) должны быть закрыты вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах;
при обратном ударе пламени следует закрыть вентили на горелке, баллонах и водяном затворе;
после каждого обратного удара горелку перед зажиганием следует охладить в чистой воде, а шланги продуть газами, для которых они предназначены, проверить состояние водяного затвора;
не допускать сильного нагрева горелки, для чего необходимо предварительно потушив ее, периодически охлаждать в ведре с чистой водой. Опускать в воду горелку с открытым ацетиленовым вентилем запрещается.
44. При проведении газосварочных работ запрещается:
отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами, а также пользоваться инструментом, могущим образовать искры при ударе;
допускать соприкосновение кислородных баллонов и оборудования с наличием в нем кислорода с растительными, животными и минеральными маслами, а также промасленной одеждой, тряпками и другими предметами;
курить и пользоваться открытым огнем ближе 10 м от баллонов с ацетиленом и кислородом, от ацетиленовых генераторов и иловых ям;
производить продувку ацетиленового шланга кислородом и кислородного шланга ацетиленом, а также взаимозаменять шланги при работе;
прокладывать шланги вблизи источников тепла и электропроводов, пользоваться шлангами, длина которых менее 10 и более 40 м;
перекручивать между собой, заламывать или зажимать газоподводящие шланги.
45. Требования безопасности при производстве электросварочных работ.
45.1. Электросварочную установку электрогазосварщик обязан разместить так, чтобы были обеспечены свободной доступ к ней, удобство и безопасность при производстве работ.
Расстояние от места производства электросварочных работ до места установки газогенератора, баллонов с газом и легковоспламеняющихся материалов должно быть не менее 10 метров.
46. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Обязательному заземлению подлежит рама сварочного двигателя-генератора, корпус сварочного аппарата, трансформатор, пусковые выключатели, сварочный стол, плита или свариваемая деталь (конструкция), вторичная обмотка трансформатора и т. п. Запрещается пользоваться заземлением одного аппарата для заземления другого.
47. При порядке или перемещении сварочных проводов необходимо принимать меры против повреждения изоляции от действия высокой температуры, механических повреждений и химических воздействий.
Кабели (электропроводка) электросварочных аппаратов должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, от трубопроводов ацетилена и других горючих газов – не менее 1 м.
48. Электрогазосварщик не должен начинать сварку, не предупредив об этом находящихся вблизи рабочих.
49. Во избежание электротравм электрогазосварщик должен следить за тем, чтобы во время работы руки, обувь и одежда были всегда сухими.
50. При выполнении электросварочных работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварка в резервуарах, колодцах, сырых местах и т. п.) электрогазосварщик обязан пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и резиновым ковриком.
51. Запрещается производить сварку во время дождя или снегопада при отсутствии навесов (переносных палаток) над электросварочным оборудованием и рабочим местом электрогазосварщика.
52. При проведении электросварочных работ запрещается:
при временной отлучке электрогазосварщика с рабочего места оставлять включенной электросварочную установку;
перемещать сварочное оборудование, не отключив его предварительно о питающей электросети;
использовать в качестве обратного провода контур заземления, трубы сантехнических сетей, металлические конструкции зданий и технологического оборудования;
осуществлять питание сварочной дуги непосредственно от силовой или осветительной электросети;
самостоятельно включать в электросеть и отключать электросварочные установки, а также ремонтировать их;
хранить в сварочных кабинах одежду и другие посторонние предметы, а в помещениях для сварки – легковоспламеняющиеся. Их следует складывать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ. Сварщики, работающие на высоте, должны иметь металлическую коробку для сбора электродных огарков.
53. Общие требования безопасности при проведении электросварочных и газосварочных работ.
53.1. Сварку на действующих газопроводах разрешается производить при давлении газа 40-150 даПа (40-150 мм вод. ст.). При отклонении от заданных параметров сварка должна быть прекращена.
Во избежание образования большого пламени место выхода газа следует замазывать шамотной глиной с асбестовой крошкой.
53.2. При выполнении работ в колодцах, глубоких котлованах (глубина более 2 м), агрегатах, резервуарах электрогазосварщик должен быть снабжен спасательным поясом с веревкой.
На поверхности земли с наветренной стороны должны находиться не менее 2-х человек, которые обязаны держать концы веревок от спасательного пояса сварщика, находящегося в колодце, резервуаре и т. п., вести непрерывное наблюдение за работающими и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза, не допускать к месту работы посторонних лиц.
54. Для спуска в колодцы, не имеющие скоб, котлованы, резервуары должны применяться металлические лестницы достаточной длины с приспособлениями для их закрепления у края колодца, котлована, люка резервуара.
При спуске в резервуар электрогазосварщик должен убедиться, что крышка люка надежно закреплена в открытом положении.
55. Выполнять работы на высоте электрогазосварщик должен только с лесов, площадок, подмостков.
При отсутствии лесов (площадок) электрогазосварщик обязан пользоваться предохранительным поясом.
При работе на высоте электрогазосварщик должен пользоваться специальной сумкой для инструмента.
Запрещается оставлять на лесах незакрепленные предметы и бросать их вниз.
56. Не разрешается одновременно работать нескольким сварщикам на одной вертикали, так как вследствие возможного падения вниз обрезков материала или расплавленного металла могут произойти несчастные случаи.
57. При проведении электрогазосварочных и газосварочных работ запрещается:
приступать к работе на неисправной сварочной аппаратуре;
оставлять без присмотра сварочную аппаратуру;
допускать в зону производства работ посторонних лиц;
касаться незащищенными руками горячего электрода, нагретых мест свариваемого металла;
работать при недостаточной освещенности рабочего места;
работать при наличии загазованности воздуха;
одновременное производство электросварочных и газосварочных работ внутри замкнутых емкостей;
сварка емкостей с невывернутыми пробками или закрытыми люками;
производить сварку каких-либо частей электрооборудования, находящихся под электрическим напряжением;
прикасаться к оборванным электропроводам или к электропроводам с поврежденной изоляцией;
сваривать металл на весу;
производить сварку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;
перепрыгивать через траншеи, наступать на крышки люков и перекрытия ям, канав, котлованов во избежание падения в них;
спускаться в колодцы, резервуары, котлованы, траншеи и подниматься из них без применения специальных лестниц;
спускаться в резервуары, колодцы, котлованы, траншеи без спасательного пояса;
держать в руках какие-либо предметы при спуске в колодец, котлован, траншею, резервуар и при выходе из них. Все необходимые для работы инструменты и материалы необходимо опускать в сумке или другой таре отдельно, после спуска рабочих;
производить работы с приставных лестниц. При выполнении работ на высоте должна применятся лестница со специально огражденной площадкой, где электрогазосварщик должен работать с предохранительным поясом;
стоять под поднятым грузом, а также под настилами лесов или в местах, где возможно падение различных предметов.
Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы
58. По окончании работы электрогазосварщик должен:
а) по окончании газосварочных работ:
доработать карбид кальция в переносном ацетиленовом генераторе;
закрыть вентиль на ацетиленовом генераторе (ацетиленовом баллоне), затем вентиль кислородного баллона;
вылить из генератора, водяного затвора и шлангов воду, выпустить ацетилен, очистить шахтные ящики и реторы от ила, вынести его в металлической таре в специальную иловую яму;
убрать кислородный баллон и генератор (ацетиленовый баллон) в предназначенное для их хранения место;
б) по окончании электросварочных работ:
выключить рубильник сварочного аппарата;
прочистить сварочную аппаратуру;
смотать сварочные провода в бухты и убрать их в специально отведенное место;
в) убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, изоляционного материала и т. п.);
г) отключить местную вентиляцию (при выполнении работ в помещении, предназначенном для сварки);
д) привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, защитные приспособления;
е) снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте.
Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
59. При возникновении пожара вблизи места производства работ электрогазосварщик должен:
закрыть вентиль на ацетиленовом генераторе (ацетиленовом баллоне), затем вентиль кислородного баллона (при выполнении газосварочных работ);
выключить рубильник сварочного аппарата (при выполнении электросварочных работ);
принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения (песок, огнетушитель). Запрещается использовать воду для тушения пожара в месте, где находится карбид кальция;
при необходимости сообщить в аварийную службу и вызвать пожарную охрану.
При загорании ацетилена в редукторе, вентиле необходимо перекрыть вентиль на баллоне и вывезти баллон в безопасное место.
В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора или генератора и закрыть вентиль.
60. При внезапном выходе газа электрогазосварщик должен:
закрыть вентиль на ацетиленовом генераторе (ацетиленовом баллоне), затем вентиль кислородного баллона (при выполнении газосварочных работ);
выключить рубильник сварочного аппарата (при выполнении электросварочных работ);
сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;
сообщить в аварийную службу;
принять меры к проветриванию помещения, колодца, котлована, траншеи.
61. При несчастном случае (травмирование, ожог, поражение электрическим током, отравление, внезапное заболевание) электрогазосварщик обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.
Инструкцию разработал:
СОГЛАСОВАНО:
Дополнение к Инструкции № по охране труда для электрогазосварщика
Требования безопасности при проведении газосварочных, газораспределительных и газопламенных работ с применением метилацетиленалленовой фракции (МАФ).
1. К проведению газосварочных, газорезательных и газопламенных работ с применением метилацетиленалленовой фракции (МАФ) допускаются сварщики, прошедшие обучение по специальной программе подготовки и аттестованные в установленном порядке согласно п.2.3 «Правил аттестации сварщиков Республики Беларусь по ручной, механизированной и автоматизированной сварке плавлением» (утверждены Проматомнадзором, протокол от 27 июня 1994 г. №6).
2. Оборудование, применяемое при проведении газосварочных, газорезательных и газопламенных работ с применением МАФ-газа, должно быть сертифицировано в органе по сертификации сварочного оборудования и материалов на соответствие требованиям безопасности.
3. Эксплуатация, хранение и транспортирование баллонов с МАФ-газом должны проводиться в соответствии с требованиями раздела 14. «Дополнительные требования к баллонам» Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (утверждены постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям 27 декабря 2005г. №56), а также с учетом п.6 приложения 2 настоящих Правил.
4. Перед проведением газосварочных, газорезательных и газопламенных работ с применением МАФ-газа должна быть проведена работа по аттестации (квалификации) технологии сварки с указанием конкретной области применения (разделы 4,5 СТБ ЕН 288-1-2001 «Классификация технологических процессов сварки металлов»). Проведение аттестации (квалификации) технологии сварки должно осуществляться с учетом требований технических нормативных правовых актов по программе, разработанной головной организацией по сварке и согласованной с Госпромнадзором.
Читайте также: Инструкция по противопожарной безопасности Инструкция по безопасности дорожного движения Инструкция по охране труда для рабочих и служащих с 2-ой квалификационной группой по электробезопасности (+ с 1-ой квалификационной группой по электробезопасности) Коронавирус COVID-19. Ответы на часто задаваемые вопросы 26 способов улучшить свою иммунную систему дома Пожар в многоэтажке: как взять себя в руки, почему не работает оповещение и где самое безопасное место в квартиреИнструкции по охране труда в алфавитном порядке:
- аккумуляторщик;
- аппаратчик по сушке торфа;
- аппаратчик термической обработки мясопродуктов;
- аппаратчик химводоочистки (ХВО);
- аппаратчик химической стирки;
- арматурщик;
- асфальтобетонщик;
- бетонщик;
- буфетчик;
- водитель автомобиля;
- водитель автоцементовоза;
- водитель, направляемый на работу в карьеры;
- водитель, осуществляющий перевозку опасных грузов автомобильным транспортом;
- водитель погрузчика;
- водитель электрического погрузчика;
- водитель электропогрузчика;
- возчик на гужевом транспорте;
- вулканизаторщик;
- вышивальщица;
- вязальщица трикотажных изделий;
- газорезчик;
- гардеробщик;
- гидроизолировщик;
- гидромониторщик;
- глазировщик;
- горничная;
- гравер;
- грохотовщик;
- грузчик;
- дворник;
- дезинфектор;
- дефектоскопист вагонов и узлов на железнодорожном транспорте;
- дорожный рабочий;
- дробильщик;
- жестянщик;
- закройщик-модельер;
- закройщик цеха по пошиву и ремонту одежды;
- заточник;
- землекоп;
- истопник;
- каменщик;
- кассир;
- кассир торгового зала;
- кастелянша;
- кеттельщица;
- кладовщик;
- коагулянщик;
- кондитер;
- контролер водопроводно-канализационного хозяйства;
- контролер-кассир;
- кровельщик по рулонным кровлям, кровлям из штучных материалов и кровельной стали;
- кузнец;
- кузнец ручной ковки;
- кухонный рабочий;
- лаборант дорожной лаборатории;
- лаборант физико-механических испытаний;
- лаборант химического анализа;
- лицо, ответственное за безопасное производство работ подъемниками;
- лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию лифтов;
- лицо, ответственное за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифтов;
- лицо, ответственное за содержание подъемников в исправном состоянии;
- маляр;
- машинист автогрейдера;
- машинист автогудронатора;
- машинист автомобильного крана;
- машинист асфальтоукладчика;
- машинист башенного крана;
- машинист брикетного пресса;
- машинист бульдозера;
- машинист бурильно-крановых машин;
- машинист вагоноопрокидывателя;
- машинист водогрейного котла на твердом топливе (кочегар);
- машинист гидроподъемника и телескопических вышек;
- машинист грузоподъемных электролебедок;
- машинист гусеничного крана;
- машинист железнодорожно-строительных машин, занятый управлением путеукладчика;
- машинист землесосных снарядов;
- машинист землесосных установок;
- машинист каналоочистителей;
- машинист катка самоходного;
- машинист козлового крана;
- машинист компрессора передвижного;
- машинист компрессорных установок;
- машинист копров;
- машинист маркировальной машины при разметке автомобильных дорог;
- машинист машин по добыче и переработке фрезерного торфа;
- машинист машин по подготовке торфяных месторождений к эксплуатации;
- машинист насосной станции;
- машинист передвижной бетономешалки;
- машинист передвижной штукатурной станции;
- машинист пескораспылителя;
- машинист погрузочной машины «АМКАДОР»;
- машинист по забивке и погружению свай;
- машинист растворомешалки;
- машинист роторного экскаватора;
- машинист скреперов;
- машинист смесителя асфальтобетона передвижного;
- машинист снегоочистителя;
- машинист средств малой механизации;
- машинист строительного подъемника;
- машинист тепловоза;
- машинист трубоукладчика;
- машинист укладчика асфальтобетона;
- машинист, управляющий мобильной рабочей платформой;
- машинист, управляющий подъемником;
- машинист установки по переработке гудрона в битум;
- машинист холодильных установок;
- машинист экскаватора;
- машинист электростанции передвижной;
- машинист эскалатора;
- медник;
- модистка головных уборов;
- мозаичник;
- мойщик посуды;
- монтажник железобетонных конструкций;
- монтажник наружных трубопроводов;
- монтажник систем вентиляции и аспирации;
- монтажник строительных машин и механизмов;
- монтажник технологического оборудования и связанных с ним конструкций;
- монтер пути;
- облицовщик;
- облицовщик-мраморщик;
- обмотчик элементов электрических машин;
- обувщик по индивидуальному пошиву обуви;
- обувщик по ремонту обуви;
- озонаторщик;
- оператор водозапорных сооружений;
- оператор зерноочистительных машин;
- оператор компьютерной графики;
- оператор котельной;
- оператор машинного доения;
- оператор молокоприемных пунктов;
- оператор на аэротенках;
- оператор на иловых площадках и сооружениях по захоронению обезвоженного осадка;
- оператор на отстойниках;
- оператор на песколовках и жироловках;
- оператор по обслуживанию лифтов;
- оператор прачечной самообслуживания;
- оператор при работе на решетке;
- оператор установок по обезвоживанию осадка;
- оператор хлораторной установки;
- осмотрщик железнодорожных вагонов;
- официант;
- охранник внутренний;
- охранник наружный;
- паркетчик;
- персонал склада ГСМ и заправочных пунктов;
- плавильщик цветных металлов и сплавов;
- плиточник-облицовщик;
- плотник;
- повар;
- подсобный рабочий;
- портной;
- пошивщик изделий из кожи;
- приемщик стеклотары от населения;
- приемщик товаров;
- продавец;
- продавец непродовольственных товаров;
- продавец продовольственных товаров;
- работники бригады по укладке временных путей ж/д пути узкой колеи путеукладчиком ППР-2М;
- работник, выполняющий погрузочно-разгрузочные и складские работы;
- работник, выполняющий работу из люльки подъемника;
- работник на мобильных кормораздатчиках;
- работник по обслуживанию и ремонту зданий и сооружений;
- рабочий, занятый на производстве земляных работ;
- рабочий по крашению изделий;
- рабочий по гидроизоляции;
- рабочий по отжиму белья на центрифугах;
- рабочий по стирке белья;
- рабочий-пятновыводчик;
- раскройщик материалов из кожи;
- резчик по камню;
- резчик по металлу;
- рихтовщик кузовов;
- сборщик бумажных изделий;
- сборщик обуви;
- слесарь аварийно-восстановительных работ;
- слесарь механосборочных работ;
- слесарь, обслуживающий грузоподъемные краны;
- слесарь по изготовлению и монтажу воздуховодов;
- слесарь по изготовлению и монтажу промышленной вентиляции;
- слесарь по обслуживанию и ремонту газового оборудования газобаллонных автомобилей, работающих на сжиженном углеводородном газе;
- слесарь по ремонту автомобилей;
- слесарь по ремонту автомобилей при переоборудовании автомобилей на сжиженный углеводородный газ в качестве моторного топлива;
- слесарь по ремонту дорожно-строительных машин и тракторов;
- слесарь по ремонту и обслуживанию оборудования, занятый ремонтом брикетного пресса;
- слесарь по ремонту и обслуживанию систем вентиляции;
- слесарь по ремонту и техническому обслуживанию электронных весов и кассового оборудования;
- слесарь по ремонту и эксплуатации газового оборудования;
- слесарь по ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики (КИПиА);
- слесарь по ремонту подвижного состава;
- слесарь по ремонту топливной аппаратуры;
- слесарь по эксплуатации и ремонту газового оборудования;
- слесарь-ремонтник;
- слесарь-ремонтник водопроводной и канализационной сетей;
- слесарь-сантехник;
- слесарь-трубопроводчик;
- слесарь-электрик по ремонту электрооборудования;
- смазчик вагонов;
- составитель поездов;
- станочник деревообрабатывающих станков;
- стекольщик;
- столяр;
- сторож;
- стропальщик;
- термоизолировщик;
- токарь;
- торфорабочий;
- тракторист;
- транспортерщик, занятый обслуживанием транспортных механизмов;
- уборщик служебных и производственных помещений;
- уборщик территории;
- формовщик колбасных изделий;
- фотограф;
- чистильщик обуви;
- шлифовщик;
- штукатур;
- экипировщик;
- электрогазосварщик;
- электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифтов;
- электромеханик по торговому и холодильному оборудованию;
- электромонтажник, выполняющий работы в действующих электроустановках;
- электромонтажник кабельных сетей;
- электромонтажник осветительных систем;
- электромонтажник по сигнализации и централизации на железнодорожном транспорте;
- электромонтер линейных сооружений электросвязи и проводного вещания;
- электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования;
- электротехнический персонал, выполняющий верхолазные работы.
Инструкции по охране труда при работе (в алфавитном порядке):
- в защищенном грунте (теплицах);
- в колодцах;
- в кормоцехах для термической обработки кормов;
- в овощехранилищах;
- в рабочей платформе мобильной подъемной рабочей платформы;
- в садах и виноградниках;
- на внутризаводском автомобильном транспорте;
- на деревообрабатывающем оборудовании;
- на копировально-множительном оборудовании;
- на кормозапарниках и варочных котлах;
- на кузнечных молотах и гидропрессах;
- на ленточной лесопильной установке;
- на лесозаготовках;
- на лесопильных рамах;
- на передвижной малярной станции;
- на поточных линиях, нориях, конвейерах и транспортерах;
- на свиноводческих комплексах;
- на сельскохозяйственных машинах и тракторах;
- на системах навозоудаления;
- на сортировочных линиях плодовоовощной продукции;
- на стационарных кормораздаточных установках;
- на углевыжигательной печи;
- на экструдере;
- по возделыванию, уборке и подготовке льна к переработке;
- по монтажу аккумуляторных батарей;
- по монтажу и ремонту систем центрального отопления, водоснабжения, канализации и водостоков;
- по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников;
- по обработке камня;
- по обрезке деревьев;
- по обслуживанию гидротехнических сооружений;
- по обслуживанию грохотов, дробильных и измельчительных машин;
- по обслуживанию станков для резки бумаги и картона;
- по осуществлению производственного контроля в области охраны окружающей среды;
- по переработке пластмасс;
- по подготовке полей под посадку сельскохозяйственных культур;
- по покраске автомобильного транспорта;
- по покраске автомобилей;
- по приему, сортировке и инкубации яиц;
- по производству продукции растениеводства;
- по силосованию кормов;
- по скирдованию, стогованию, буртованию, прессованию и транспортировке соломы, сена и других травянистых кормов;
- по установке, креплению и снятию тентов автомобилей и прицепов;
- по уходу за крупнорогатым скотом;
- по уходу за птицей;
- по эксплуатации осушительной сети;
- при бурении скважин;
- при валке деревьев;
- при выполнении антикоррозийных работ;
- при выполнении работ на высоте, лестницах и передвижных подмостях;
- при выполнении работ моторной косой;
- при выполнении работ по очистке кровли от снега, сосулек, мусора и наледи;
- при выполнении работ по холодной обработке металлов на металлообрабатывающих станках;
- при выполнении работ с грузовыми тележками;
- при выполнении ремонтных работ оборудования животноводческих ферм;
- при выполнении складских работ;
- при выполнении шиномонтажных работ;
- при выращивании сельскохозяйственных культур;
- при заготовке травянистых кормов;
- при использовании страховочных канатов и предохранительных поясов;
- при использовании шланговых противогазов ПШ-1 и ПШ-2;
- при косьбе травы;
- при монтаже внутренних санитарно-технических систем и оборудования;
- при монтаже зданий из крупных панелей и блоков;
- при монтаже и демонтаже металлических трубчатых лесов;
- при монтаже контура заземления;
- при монтаже пластмассовых труб;
- при монтаже электрических аппаратов и силовых трансформаторов;
- при монтаже электрических машин;
- при монтаже электрического распределительного оборудования;
- при обработке брикета маслом;
- при обслуживании лошадей;
- при обслуживании молодняка крупнорогатого скота;
- при обслуживании насосной станции;
- при осмотре и техническом обслуживании инженерных систем и оборудования тепловых пунктов;
- при остеклении и герметизации теплиц;
- при перевозке тяжеловесных и крупногабаритных грузов;
- при переработке зерна на корм;
- при послеуборочной обработке продукции растениеводства;
- при проведении погрузочно-разгрузочных работ;
- при проведении уборочных работ;
- при продольном раскрое пиломатериалов;
- при производстве вина;
- при производстве дистиллированных натуральных жирных кислот;
- при производстве дрожжей;
- при производстве крахмальной продукции;
- при производстве маргариновой и майонезной продукции;
- при производстве молочных продуктов;
- при производстве пищевых концентратов;
- при производстве плодовоовощных консервов;
- при производстве растительных масел методом прессования и экстракции;
- при производстве товарной рыбы;
- при работе на высоте;
- при работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола;
- при работе с переносных лестниц и стремянок;
- при работе с электроинструментом;
- при ремонте бытовых машин и приборов;
- при ремонте мелиоративной техники;
- при сборке и установке павильонов;
- при сооружении воздушных линий электропередач;
- при сушке зерна;
- при транспортных работах с использованием животных;
- при устройстве паркетных полов;
- при уходе за овцами;
- при фасовке продовольственных товаров;
- при химической чистке изделий;
- при хранении и транспортировке баллонов с газом;
- при эксплуатации газодувных установок;
- при эксплуатации зерноочистительного оборудования;
- при эксплуатации и обслуживании воздушных линий электропередач напряжением до 1000 В;
- при эксплуатации и обслуживании конденсаторных установок;
- при эксплуатации и обслуживании электрических двигателей;
- при эксплуатации и ремонте водопроводных и канализационных сетей;
- при эксплуатации подъемных механизмов (грузоподъемника «пионер», крана-укосины);
- при эксплуатации порохового пресса;
- при эксплуатации термопресса;
- при эксплуатации электроштабелера;
- с бензомоторными пилами;
- с едкими веществами;
- с кислотами и щелочами;
- с монтажным поршневым пистолетом;
- с персональными компьютерами;
- с персональными электронными машинами;
- с пестицидами, минеральными удобрениями и консервантами;
- с пневматическим инструментом;
- с путеочистительной машиной;
- с ручным инструментом и приспособлениями;
- с ручным электрифицированным инструментом;
- с электрической пилой.
Приказы, перечни и другие документы по охране труда в алфавитном порядке:
- Аттестация рабочих мест и охрана труда в организациях;
- Конспект проведения вводного инструктажа по охране труда в организации;
- Мероприятия по профилактике производственного травматизма в организации;
- Паспорт санитарно-технического состояния условий и охраны труда в организации;
- Перечень вопросов для обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда руководителей и специалистов организации;
- Перечень профессий рабочих, относительно которых предъявляются дополнительные (повышенные) требования по безопасности труда;
- Перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по наряду-допуску;
- Перечень работ с повышенной опасностью на предприятии;
- Положение о службе охраны труда;
- Положение по организации и осуществлению производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах;
- Приказ «Об обеспечении безопасности на опасных производственных объектах»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности при эксплуатации зданий и сооружений»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при выполнении газоопасных работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при выполнении земляных работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при выполнении огневых работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при эксплуатации взрыво- пожароопасных объектов»;
- Приказ «Об организации контроля и систематического наблюдения за производственными зданиями и сооружениями»;
- Приказ «Об организации производственного контроля на опасных производственных объектах»;
- Приказ «Об организации технического надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов (машин)»;
- Приказ «Об организации технического надзора за безопасной эксплуатацией объектов газового хозяйства, котлов и сушилок»;
- Приказ «Об ответственности и работе по охране труда руководителя и специалистов»;
- Приказ «Об утверждении результатов аттестации рабочих мест по условиям труда»;
- Приказ «О выполнении профилактических мероприятий по предупреждению производственного травматизма»;
- Приказ «О выполнении требований безопасности при выполнении работ на машинах для непрерывного транспортирования (конвейерах)»;
- Приказ «О выполнении требований безопасности при эксплуатации внутризаводского транспорта»;
- Приказ «О выполнении требований безопасности при эксплуатации деревообрабатывающего оборудования»;
- Приказ «О выполнении требований по пожарной безопасности объектов»;
- Приказ «О комиссиях по проверке знаний по охране труда»;
- Приказ «О контроле качества поступаемой в организации спецодежды, спецобуви и других СИЗ»;
- Приказ «О мерах безопасности при выполнении работ на высоте»;
- Приказ «О мерах по обеспечению безопасного производства работ при эксплуатации самоходных кранов вблизи ЛЭП»;
- Приказ «О назначении руководителей и специалистов, ответственных за подготовку и проведение работ в емкостных сооружениях»;
- Приказ «О подготовке к работе в осенне-зимний период»;
- Приказ «О проведении аттестации рабочих мест по условиям труда»;
- Приказ «О проведении безопасности труда в строительстве»;
- Приказ «О проведении медицинского осмотра и освидетельствования в организации»;
- Приказ «О проведении Месячника по охране труда»
- Приказ «О проведении Недели по охране труда»;
- Приказ «О соблюдении требований безопасности при выполнении шиномонтажных работ»;
- Приказ «О соблюдении требований безопасности при эксплуатации оборудования для холодной обработки металлов»;
- Программа вводного инструктажа по охране труда в организации;
- Протокол заседания комиссии по проведению «Дня охраны труда».
Билеты для проверки знаний по вопросам охраны труда у (в алфавитном порядке):
- аппаратчика по сушке торфа, обслуживающего сушилки «Цемаг»;
- водителей автомобилей;
- водителей погрузчиков (ТО-30, «Амкадор», автокары);
- газорезчиков, газосварщиков по газопламенной обработке металла с применением сжиженного газа;
- грузчиков;
- лаборанта физико-механических испытаний;
- маляров и штукатуров;
- машинистов брикетных прессов;
- машинистов вагоноопрокидывателя;
- машинистов машин по добыче и переработке фрезерного торфа;
- машинистов тепловоза, составителей поездов;
- монтажников технологического оборудования и связанных с ним конструкций;
- персонала газифицированной котельной;
- при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом (при работе в карьере);
- рабочих, занятых эксплуатацией ж/д транспорта узкой колеи (машинист железнодорожно-строительных машин, монтер пути);
- рамщиков, станочников деревообрабатывающих станков;
- слесарей-ремонтников, слесарей по ремонту подвижного состава, слесарей по ремонту грузоподъемных машин;
- столяров и плотников;
- токарей механического цеха;
- трактористов;
- транспортерщика;
- электрогазосварщиков.
Течеискатели газов – газоанализаторы и газосигнализаторы и их особенности
Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».
Источник: BusinessForecast.by
При использовании любых материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт BusinessForecast.by обязательна.
Комментарии
01 февраля 2022, 23:02 Владимир
Всем привет и спасибо за полезную информацию!