Инструкция по охране труда для машиниста гидроподъемника и телескопических вышек

02.06.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для машиниста гидроподъемника и телескопических вышек. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда для машиниста гидроподъемника и телескопических вышек

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К управлению гидроподъемниками и телескопическими вышками допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, имеющие удостоверение на право управления автомобилем, прошедшие производственное обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе машинист гидроподъемников и телескопических вышек, в дальнейшем «машинист», должен пройти стажировку в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

Машинисты, допущенные к управлению гидроподъемниками и телескопическими вышками  должны иметь группу по электробезопасности не ниже ІІ.

2. Периодическое медицинское освидетельствование машинист проходит в порядке, установленном Минздравом.

3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда машинист проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе с одного предприятия на другое;

по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрении новых технологических процессов.

4. Машинист должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним; изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда; нарушении машинистом нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии; по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа; ответственных лиц предприятия; при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

5. Машинист должен:

знать требования, изложенные в «Правилах дорожного движения», технологических картах, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации безопасного перемещения грузов;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнение работ, основные вредные и опасные факторы:

движущиеся машины, острые кромки деталей и оборудования, возможность поражения электрическим током, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте, недостаточная освещенность рабочей зоны, эмоциональные перегрузки, монотонность труда.

знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

костюм х/б 3Ми – 12 месяцев;

головной убор – 12 месяцев;

ботинки кожаные (сапоги кирзовые) Ми – 12 месяцев;

рукавицы комбинированные Ми – до износа;

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн– 36 месяцев;

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн– 36 месяцев;

сапоги кирзовые утепленные на резиновой подошве СлТн30– 24 месяцев;

рукавицы утепленные Тн– до износа;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно- гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

6. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе;

7. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

8. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приспособлений, приборов и инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать;

9. Машинист несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации гидроподъемников и телескопических вышек и инструкций по охране труда, правил пожаро- и электробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

соблюдение «Правил дорожного движения»;

исправность и сохранность закрепленного за ним гидроподъемников и телескопических вышек;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста, нарушающего требования технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации гидроподъемника и телескопических вышек, инструкций по охране труда;

10. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь;

11. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения не допускается в этот день к работе;

12. Машинист обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором, оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работ

13. Организация рабочего места машиниста должна обеспечивать безопасность выполнения работ;

14. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонним и предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы;

15. Территория площадки, предназначенной для производства погрузочно-разгрузочных работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, освещена и иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость гидроподъемника и телескопической вышки, складируемых материалов и транспортных средств. Для обеспечения устойчивости гидроподъемника необходимо устанавливать его на ровной горизонтальной площадке. При необходимости под башмаки гидроопор должны быть положены деревянные прокладки из досок толщиной 4-5 см. Запрещается применять в качестве прокладок случайные предметы, а также устанавливать гидроподъемник у края траншей, котлованов и т.п., где возможно обрушение грунта.

16. Размеры проездов и мест для разворота должны соответствовать габаритам гидроподъемника и телескопической вышки и транспортного средства;

17. Движение транспортных средств в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, утвержденной предприятием (организацией), с установкой соответствующих дорожных знаков, а также знаков, принятых в строительстве.

18. Пути движения гидроподъемников и телескопических вышек не должны пересекать зоны движения пешеходов, линии трубопроводов и электропередачи;

19. В местах пересечения подъездных путей канавами, траншеями и железнодорожными линиями должны быть утроены настилы или мост для переездов;

20. В зимнее время площадки должны очищаться от снега и льда, посыпаться песком, шлаком;

21. Для предупреждения о возможной опасности в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть установлены (вывешены) знаки безопасности;

22. Перед началом работы машинист должен:

привести в порядок и надеть спецодежду;

убедиться в наличии удостоверения на право управления гидроподъемником и телескопической вышкой;

проверить техническое состояние гидроподъемника и телескопической вышки;

проверить наличие средств пожаротушения, медицинской аптечки;

убедиться в наличии набора исправного ручного инструмента и необходимых приспособлений;

ознакомиться с условиями производства и характером работ, а также получить разрешение непосредственного руководителя работ на производство работ;

23. При проверке технического состояния гидроподъемника и телескопической вышки машинист должен проверить общее состояние гидравлического подъемника и телескопической вышки и их готовность к работе, предварительно очистив гидроподъемник и его механизмы от грязи и пыли;

24. При проверке технического состояния гидравлического подъемника и телескопической вышки машинист должен произвести тщательный осмотр при неработающем двигателе, при этом особое внимание обратить на:

состояние тормозов;

надежность действия всех механизмов управления;

состояние ходовой части;

уровень масла, топлива и наличие охлаждающей жидкости в системе охлаждения, рабочей жидкости в гидросистеме (при необходимости – долить);

отсутствие течи масла и топлива из систем смазки и топливопроводов;

наличие и исправность ограждений движущихся, вращающихся частей;

состояние осветительных приборов, средств сигнализации;

изоляцию электропроводов и надежность контактов – во избежание возможного пожара от искрения неисправных контактов;

отсутствие на вращающихся частях посторонних предметов;

надежность крепления всех узлов гидроподъемника и телескопической вышки;

надежность крепления всех болтовых соединений;

герметичность соединения маслопроводов гидросистемы;

наличие смазки в требуемых местах;

отсутствие трещин в сварных швах;

крепление всех узлов на раме, стреле;

исправность механизмов стопорения.

25. При работе грузоподъемным крюком осмотреть крюк (на крюке не должно быть трещин, износ зева крюка не должен превышать 10 % сечения).

26. Работа двигателя и всех механизмов должна быть проверена на холостом ходу;

27. Если при осмотре и опробовании гидроподъемника не было обнаружено неисправностей или они были устранены машинистом, он может быть пущен в работу.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

28. Приступая к работе, машинист должен:

убедиться, что все рычаги управления находятся в нейтральном положении;

убедиться, в отсутствии посторонних лиц в кабине гидроподъемника и зоне его действия;

подать звуковой сигнал, выдержать паузу не менее 30 сек. И пустить гидроподъемник в работу;

29. Машинист должен:

работать только на технически исправном гидроподъемнике и телескопической вышке;

не допускается нагрузок, опасных для прочности узлов и устойчивости гидроподъемника и телескопической вышки;

включать и выключить рукоятки управления плавно, без рывков;

вести постоянный контроль за зоной погрузочно-разгрузочных работ, состоянием гидроподъемника и телескопической вышки;

следить за действиями подсобного рабочего.

30. При невыдвинутых гидроопорах работа на гидроподъемнике запрещается. В каждой люльке гидроподъемника может находится по одному человеку и суммарная нагрузка не должна превышать 200 кг. Дополнительные нагрузки на мачту не допускаются.

31. При производстве работ рабочие должны стоять на полу люлек, сидеть и стоять на бортах люлек запрещается. Во время работы гидроподъемника запрещается нахождение людей в зоне действия его мачты.

32. При необходимости производства работ в охранной зоне линий электропередач или в пределах разрывов, установленных «Правилами охраны высоковольтных электрических сетей» работа гидроподъемника должна проводиться:

при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы;

только под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске;

при снятии напряжения в воздушной линии электропередачи до начала работы гидроподъемника.

33. Производить работы на гидроподъемнике в темное время суток разрешается только при достаточном освещении рабочей зоны.

34. Перед началом работы машинист обязан проверить все рабочие движения гидроподъемника до крайних положений. Проверку производить  без нахождения рабочих в люльках и использование пульта дистанционного управления разрешается только после указанной выше проверки.

35. В зимнее время до начала работы машинист должен дать насосу поработать в холостую 5-6 мин., а затем несколько раз проделать все движения колеи мачты до крайних положений штоков в цилиндрах, чтобы очистить их от загустевшего охлажденного масла.

36. При замеченных неполадках в работе гидросистемы высокого давления, пультов управления или технических узлов, машинист обязан немедленно прекратить работу гидроподъемника, принять меры к снятию из люлек рабочих и только после этого приступить к устранению неисправностей.

37. В корзине вышки рабочие обязаны закрепляться предохранительными поясами к ее перилам. Допускается подъем инструмента и материалов массой не более 10 кг. Запрещается использование телескопических вышек для подъема груза общей массой более 200 кг. Подъем рабочих вместе с грузом запрещается.

38. Короткие переезды по горизонтальной территории стройплощадки с уклоном не более 6 град. и при небольшой скорости ветра (не более 20 км/ч) разрешается производить с опущенным телескопом без укладки его в транспортное положение.

39. При работе автовышки установка боковых опор обязательна. Корзина не должна касаться проводов или металлических и железобетонных опор. Подъем, остановку и опускание корзины машинист обязан проводить по сигналу стропальщика.

40. Работы на автовышке необходимо проводить, стоя на дне корзины. Вставать на борт или промежуточные кольца корзины запрещается.

41. Запрещается привязывать к корзине автовышки полиспасты, блоки, провода, тросы и т.п. при натяжке проводов или спуск и подъем инструмента и других предметов разрешается только при помощи веревки, один конец которой должен находиться у рабочего, работающего в корзине, другой – у стоящего на земле.

42. Подъем на высоту, близкую к предельной, а также подъем корзины телескопа вблизи проводов, находящихся под напряжением, должен производиться с пониженной скоростью (на малых оборотах двигателя).

43. Машинисту запрещается:

оставлять без присмотра и передавать управление гидроподъемником другим лицам;

допускать нахождение посторонних лиц в кабине гидроподъемника и зоне его действия;

ездить с выдвинутым телескопом;

ездить с рабочими, находящимися в корзине;

работать на высоте при скорости ветра более 10 м/с;

производить работы с автовышки во время грозы;

находиться во время работы автовышки в зоне возможного падения инструмента или груза из корзины;

оставлять гидроподъемник с работающими двигателем и покидать кабину при поднятом грузе;

44. Передвижение гидроподъемника машинист должен  осуществлять с соблюдением следующих требований:

при переездах телескопическая вышка должна находиться в транспортном положении;

передвижение гидроподъемника должно осуществляться  в соответствии с «Правилами дорожного движения».

следовать по маршруту, указанному непосредственным руководителем работ;

спускаться под уклон необходимо только на первой транспортной скорости или на рабочих скоростях;

переезжать гидроподъемником через уложенные на поверхности земли трубопроводы, кабели и прочие препятствия только с устройством мостков или настила, высота которого должна быть выше препятствия;

перед въездом на мост и другие искусственные сооружения проверить по указателям и дорожным знакам, не превышает ли вес и габариты гидроподъемника допустимой нагрузки на сооружение и не превышаются габариты;

переезжать через железнодорожные пути только по специально построенным переездам, исключающим возможность повреждения железнодорожного полотна. Движение через переезд осуществляется на низшей передаче, при этом не допускается переключать передачи, выключать сцепление, останавливаться;

при движении в населенных пунктах и по автомобильным дорогам соблюдать правила дорожного движения.

передвигаться по автомобильным дорогам под действующими линиями передачи допускается при условии, если расстояние по вертикали между нижними проводами и самой верхней частью телескопической вышки будет не менее указанных:

Напряжение воздушной линии, кВ            до 20   35-110           150      220      330     500

Наименьшее расстояние, м                              2,5      2,5                 3,0     3,5        4,0       4,5

передвигаться вне дорог под действующими линиями электропередачи разрешается, если габариты гидроподъемника имеют высоту от отметки земли не более 3,5 м. Передвижение вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует производить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре);

при проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, разрешается только с уложенной и закрепленной телескопической мачтой.

45. Требования безопасности при техническом обслуживании гидроподъемника.

46. Техническое обслуживание гидроподъемника следует осуществлять в специально отведенном месте вне рабочей зоны.

47. Проведение технического обслуживания гидроподъемника должно выполняться при выключенном двигателе.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

48. По окончании работы машинист обязан:

поставить гидроподъемник в отведенное для стоянки место;

выключить двигатель и перекрыть подачу топлива;

поставить рычаги управления в нейтральное положение;

осмотреть и очистить гидроподъемник от грязи, вытекшей смазки;

проверить отсутствие течи рабочей жидкости из гидросистемы;

устранить обнаруженные во время работы гидроподъемника неполадки (при необходимости – отрегулировать и произвести смазку);

привести в порядок кабину гидроподъемника, обтирочные материалы убрать в специально отведенное место (металлический ящик);

в холодное место слить из радиатора и двигателя воду, дать двигателю поработать несколько минут, чтобы удалить остатки воды из системы охлаждения;

снять спецодежду в специально отведенном месте;

выполнить гигиенические процедуры.

49. Закончив уборку гидроподъемника, машинист обязан сообщить обо всех обнаруженных неисправностях сменщику, а при односменной работе – непосредственному руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

50. При возникновении пожара вблизи места производства работ машинист должен:

вывести гидроподъемник в безопасное место (при необходимости);

остановить гидроподъемник, выключить двигатель и перекрыть подачу топлива, поставить рычаги управления в нейтральное положение;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Воспламенившееся топливо следует тушить огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом). Запрещается тушить горящее топливо водой. При воспламенении электропроводов необходимо принять меры по отключению их от источника и применять углекислотные или порошковые огнетушители.

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

51. При разрушении металлоконструкций, опрокидывании гидроподъемника, падении телескопической вышки, машинист обязан немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих.

52. В случае ДТП машинист обязан действовать в соответствии с «Правилами дорожного движения».

53. При несчастном случае (травмирование, ожог, поражение электрическим током, отравление или внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

Читайте по теме:

Оставить комментарий