Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для машиниста железнодорожно-строительных машин, занятого управлением путеукладчика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.
Необходимо отметить, что в магазине готового бизнеса BizShop можно найти интересные предложения по продаже бизнеса, а также самому оставить заявку на покупку/продажу готового бизнеса. К слову, в действующий каталог бизнеса входят гостиницы, базы отдыха, салоны красоты, СТО, автосервисы, медицинские центры, туристический фирмы, игорный бизнес, объекты недвижимости, компании в сфере консалтинга и деловых услуг.
Глава 1. Общие требования по охране труда
1. К управлению путеукладчиком узкой колеи (головным краном и самоходной электростанцией) допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право управления путеукладчиком.
2. Лица, допускаемые к управлению путеукладчиком (головным краном и самоходной электростанцией), должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
3. Перед допуском к самостоятельной работе машинист железнодорожно-строительных машин, занятый управлением путеукладчика, (в дальнейшем «машинист») должен пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.
4. Периодическое медицинское освидетельствование машинист проходит в порядке, установленном Минздравом.
5. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.
Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда машинист проходит в следующих случаях:
при перерыве в работе по специальности более одного года;
при переходе с одного предприятия на другое;
по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;
по требованию органов государственного надзора и контроля;
при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;
при изменении серии путеукладчика (головного крана и самоходной электростанции), введение в эксплуатацию нового оборудования.
6. Машинист должен пройти инструктажи по охране труда:
при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;
в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;
при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним;
изменений технологического процесса;
замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента или иных факторов, влияющих на охрану труда; нарушении машинистом нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению;
по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;
при перерывах в работе более чем 6 месяцев;
поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.
7. Машинист должен:
знать требования, изложенные в «Правилах технической эксплуатации узкоколейных железных дорог торфяной промышленности», «Инструкции по движению поездов на узкоколейных железных дорогах торфяной промышленности», «Инструкции по сигнализации на узкоколейных железных дорогах торфяной промышленности», «Правилах безопасности на предприятиях торфяной промышленности», инструкциях заводов-изготовителей по эксплуатации путеукладчика (головного крана и самоходной электростанции), инструкции по охране труда;
знать характер (вид) и назначение звуковых сигналов, подаваемых при работе путеукладчика;
иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать основные способы защиты от их воздействия, основные вредные и опасные производственные факторы: движущиеся машины, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенный уровень шума и вибрации, недостаточная освещенность рабочей зоны, острые кромки, заусенцы и шереховатость инструментов и оборудования.
знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
комбинезон х/б Ми – 12 мес.
кепи – 12 мес.
рукавицы комбинированные Ми – до износа;
ботинки кожаные Ми – 12 мес.
Зимой дополнительно:
куртка х/б на утепляющей прокладке Тн — 36 мес.
брюки х/б на утепляющей прокладке Тн — 36 мес.
валенки Тн20 — 48 мес.
галоши — 24 мес.
уметь оказать доврачебную помощь пострадавшему;
выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.
8. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.
9. Переходить через железнодорожные пути следует под прямым углом, предварительно убедившись в том, что на пересекаемых путях нет приближающегося подвижного состава. Особенно осторожным надо быть при выходе на путь позади стоящего состава или отдельных его вагонов.
10. Переходить путь, занятый, вагонами, следует пользуясь тормозными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5м от крайнего вагона.
Запрещается пролезать под вагонами, переходить сцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10м друг от друга.
11. При переходе через пути запрещается наступать на рельсы, становиться между рамными рельсами и остряками или в желоба стрелочного перевода.
12.О каждом случае на производстве пострадавший или очевидец должен немедленно сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:
организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;
сообщить о случившемся руководителю подразделения;
сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия, если не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
13. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приборов, приспособлений и инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
14. Машинист несет ответственность за:
выполнение требований инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации путеукладчика (головного крана и самоходной электростанции) и инструкции по охране труда, правил пожаро- и электробезопасности;
безопасность движения на узкоколейных железных дорогах;
соблюдение установленного порядка производства работ;
соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;
исправность и сохранность путеукладчика (головного крана и самоходной электростанции) и находящегося на нем оборудования, приборов, приспособлений и инструмента;
аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста, нарушающего требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации путеукладчика (головного крана и самоходной электростанции) и инструкции по охране труда.
15. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом республики Беларусь.
16. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического опьянения, не допускается к работе в этот день.
17. Машинист обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором, оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.
Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы
18. Организация, рабочего места машиниста должна обеспечивать безопасность выполнения работ.
19. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины головного крана и кабины самоходной электростанции инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы.
20. Все приборы и переключатели в кабинах путеукладчика должны быть снабжены табличками и соответствующими надписями.
21. В кабине самоходной электростанции должны быть вывешены электрические схемы.
22. Все корпуса электрооборудования и аппаратуры на путеукладчике, а также заземляющий контакт ассиметра должны быть надежно соединены с металлической конструкцией путеукладчика (дополнительное заземление металлической конструкции не требуется).
23. Все грузоподъемные механизмы путеукладчика должны иметь тормозные устройства и ограждения вращающихся частей.
24. Перед началом работы машинист должен:
убедиться в наличии удостоверении на право управления путеукладчиком;
ознакомиться с записями в журнале приема и сдачи смены о техническом состоянии путеукладчика;
привести в порядок и надеть спецодежду. Спецодежда должна быть плотно застегнута и не мешать движениям в работе;
проверить и подготовить средства индивидуальной защиты;
проверить исправность и комплектность инструмента, сигнальных принадлежностей, освещения, звуковой и световой сигнализации;
проверить наличие и исправность средств пожаротушения, медицинской аптечки;
проверить техническое состояние путеукладчика (головного крана, самоходной электростанции, промежуточных и концевой платформ).
25. При проверке средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврик) машинист должен:
очистить и обтереть их от пыли;
убедиться в отсутствии внешних повреждений;
проверить срок годности;
диэлектрические перчатки проверить не отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.
26. При проверке технического состояния путеукладчика машинист должен проверить общее состояние путеукладчика и его готовность к работе.
27. При проверке технического состояния головного крана путеукладчика необходимо:
очистить все механизмы от грязи и пыли;
проверить и подтянуть крепления узлов привода рабочих органов, колодочного и ленточного тормоза, тросов захвата, блоков;
проверить центровку электродвигателей и редукторов, буксы, наличие набивки и смазки (при необходимости произвести смазку);
проверить состояние тросов, лебедок тормозов, зажимов-фиксаторов и устройства управления; уровень масла в редукторах;
проверить исправность грузовой тележки с автоматическим захватом для путевых звеньев.
28. После осмотра головного крана путеукладчика следует проверить работу всех его механизмов на холостом ходу и особенно действие тормозов.
29. При проверке технического состояния самоходной станции необходимо:
очистить машину от грязи и пыли;
заправить электростанцию топливом;
проверить состояние наружных деталей и узлов, а также затяжку масленок и пробок; работу контрольных приборов, механизмов пуска, управления и тормозных устройств; натяжение ремней вентилятора; наличие жидкости в системе охлаждения; работу электрической аппаратуры; убедиться в том, что защитные ограждения электрооборудования исправны и закрыты;
проверить уровень масла в картерах дизеля и пускового двигателя, а также наличие смазки в буксовых наличниках; при необходимости долить масло до соответствующего уровня и добавить смазки.
30. После осмотра самоходной электростанции следует проверить работу при работающем двигателе, для этого необходимо:
убедиться в отсутствии посторонних шумов, стуков и повышенной вибрации в механизмах и агрегатах машины, а также в отсутствии подтекания топлива, масла, воды и подсоса воздуха в соединениях всех систем;
проверить не выходят ли газы из-под выхлопного коллектора, фланцев отводных труб и в месте разъема головки блока с рубашкой цилиндров;
убедиться в отсутствии протекания охлаждающей жидкости через контрольные отверстия блока цилиндров и водяного насоса;
убедиться в отсутствии перегрева работающего компрессора;
проверить действие механизма переключения реверса, скоростей, режима движения и показания контрольно-измерительных приборов.
После осмотра и проверки работы самоходной электростанции при работающем двигателе необходимо вторично проверить уровень масла на малых оборотах дизеля и при необходимости долить масло до уровня «полный».
31. Проверку действия ассиметра производить ежемесячно с записью в журнале приема и сдачи смены.
Проверку состояния электроизоляции путеукладчика необходимо производить периодически, но не реже одного раза в месяц под руководством специально назначенного лица с записью в журнале.
32. При проверке технического состояния промежуточных и концевой платформ необходимо:
убедиться в исправности роликовых конвейеров;
проверить наличие ограждения, зажимов для закрепления пакетов звеньев;
проверить состояние тросов лебедки.
33. Если при осмотре и опробовании головного крана и самоходной электростанции не было обнаружено неисправности или они были устранены машинистом, путеукладчик может быть пущен в работу.
Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы
34. Требования безопасности при передвижении путеукладчика.
34.1. Перед началом движения путеукладчика (путеукладочного поезда) необходимо:
проверить надежность закрепления пакетов на платформах и головном кране и правильность приведения головного крана в транспортное положение:
грузовая тележка должна быть внутри портала;
кабина машиниста головного крана – в пределах габарита подвижного состава;
все видимые сигналы поезда – в исправном состоянии;
убедиться, что рабочие находятся на своих местах в кабине самоходной электростанции;
дать предупредительный звуковой сигнал.
35. При остановке путеукладчика в поезд консоль головного крана должна прикрывать порожней платформой. Трансмиссия электропривода на самоходной электростанции должна быть отключена.
36. Во время движения машинист должен:
наблюдать за путевыми сигналами, состоянием путеукладчика и груза (шпалы, подкладочные материалы, бревна), находящегося на платформе;
следить за габаритом, свободностью пути, обращать внимание на контрольный столбик у междупутья и положение стрелок;
следить за работой всех агрегатов и систем путеукладчика на слух и по показаниям контрольно-измерительных приборов.
37. Требования безопасности при управлении головным краном путеукладчика.
38. Машинист после передачи управления с самоходной электростанции на головной кран должен:
привести кабину в рабочее положение;
включить главным пакетным переключателем электросхему головного крана;
проверить положение рукояток контролера и тормозного переключателя;
проверить одновременность действия электропневматического тормозного головного крана и самоходной электростанции;
проверить действие лебедок;
привести в движение путеукладчик посредством перевода рукоятки контролера в соответствующее положение.
39. При управлении головным краном машинист должен:
начинать работу только по распоряжению непосредственного руководителя работ;
перед началом работы крана дать предупредительный сигнал;
останавливать кран и его отдельные механизмы по первому требованию любого члена бригады;
при выполнении рабочих операций находиться в кабине головного крана;
при последовательном пуске различных механизмов смену операций только после завершения предыдущей;
стыкование звеньев производить только при заторможенном путеукладчике;
подъем звена производить только после отхода рабочих, производивших наложение или поправку захвата;
нижнее звено в пакете переворачивать только на земле;
передвижение путеукладчика производить плавно, без рывков, с заблаговременным отпуском тормозов перед троганием с места, убедившись, что на пути движения нет монтеров пути;
передвижение пакетов производить только на прямом участке закрепленного пути. Перед передвижением первого пакета на последнюю от головного крана платформу должны быть установлены упоры;
прекратить передвижение пакета в случае неисправности привода или неправильном положении звеньев в пакете;
во время грозы прекратить работы по укладке (разборке) пути. Напряжение с путеукладчика должно быть снято.
40. Машинисту запрещается:
приступать к работе по укладке (разборке) пути без ограждения места работ;
передвигать путеукладчик с поднятым звеном рельсов;
оставлять захват в подвешенном состоянии при окончании или перерыве в работе;
передвигать путеукладчик до установки тормозных башмаков в конце вновь уложенного звена;
включать лебедку пакетоподачи до окончания запасовки и закрепления захвата пакета;
подтягивать звенья волоком при помощи тяговой лебедки;
работать в ночное время без соответствующего освещения.
41. Требования безопасности при обслуживании самоходной электростанции.
42. Во время работы самоходной электростанции машинист обязан:
при пуске дизеля предупреждать об этом лиц, находящихся возле машины;
перед запуском двигателя убедиться в том, что все ограждения стоят на своих местах, передаточные механизмы отключены и что запуск двигателя безопасен;
перед выполнением каждой рабочей операции при трогании с места убедиться в отсутствии людей вблизи механизмов и дать предупредительный сигнал;
внимательно следить за сигналами, подаваемыми непосредственным руководителем работ;
следить за ходом работы и положение в рабочей зоне и быть готовым, если потребуется, к снятию напряжения;
при работе в зимний период соблюдать повышенную бдительность за ходом выполнении рабочих операций;
наблюдать за показаниями контрольно-измерительных приборов;
следить, чтобы все токоведущие части, находящиеся под напряжением, были надежно изолированы и защищены;
следить за появлением посторонних шумов, ударов, скрипов, вибраций и выяснять их причины;
следить за запахом в кабине, который может указывать на повреждение в генераторе, замыкание в проводах, буксование сцепления, перегрев двигателя;
на длительных остановках проверить уровень масла в баке, убедиться в отсутствии течи, при необходимости, долить масло до нормального уровня; проверить на ощупь нагрев букс, осевых редукторов, коробки реверса; осмотреть рессорное подвешивание, тормозную систему.
43. При обслуживании самоходной электростанции запрещается:
допускать к управлению самоходной электростанцией лиц, не имеющих на это право;
работать на неисправном двигателе;
оставлять работающий двигатель без присмотра;
оставлять машину после заправки вблизи заправочного пункта;
подогревать двигатель открытым огнем при запуске его;
открывать крышки радиатора неохлажденного двигателя без рукавиц и становиться лицом к ветру;
выходить из кабины машины и входить в нее во время движения;
работать на самоходной электростанции, покрытой торфяной пылью, загрязненной маслом и другими воспламеняющимися веществами;
перевозить в кабине канистры, ведра с горюче-смазочными материалами;
курить во время работы;
во время управления самоходной электростанцией отвлекаться, вести посторонние разговоры.
44. При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту путеукладчика следует руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в инструкциях заводов-изготовителей.
Регулировку, чистку и смазку механизмов и электрооборудования производить только после остановки путеукладчика и снятия напряжения.
Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы
45. По окончании работы машинист обязан:
а) на головном кране:
осмотреть состояние узлов и механизмов крана и убедиться в их исправности;
перевести грузовую тележку в транспортное положение;
поставить кабину в нерабочее положение и закрепить ее;
поставить рычаги управлении в нейтральное положение;
б) поставить путеукладчик в указанное для стоянки место;
в) на самоходной электростанции:
прослушать работу двигателя, силовой передачи;
проверить работу контрольных приборов, тормозов, электрооборудования, песочниц;
осмотреть трубопроводы масляной, воздушной и водяной системы, слить конденсат из воздушного ресивера;
при стоянке в холодное время на открытом воздухе слить охлаждающую жидкость из системы смазки двигателя;
выключить рубильник на щите управления, остановить дизель, затормозить путеукладчик ручным тормозом;
г) очистить все механизмы от грязи и пыли;
д) закрыть двери кабин и запереть замки дверей;
е) сдать путеукладчик и ключи машинисту другой смены или непосредственному руководителю работ, сообщить о недостатках, выявленных во время работы;
ж) снять спецодежду в специально отведенном месте.
Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
46. При обнаружении неисправности путеукладчика машинист должен сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
При возникновении неисправности в электрооборудовании (искрение. чрезмерный нагрев, неисправность изоляции и др.) машинист должен прекратить работу, выключить рубильник на щите управления и принять меры по устранению замеченных неисправностей.
Если машинист путеукладчика не имеет квалификации электромонтера, то для устранения замеченных неисправностей в электрооборудовании необходимо вызвать электромонтера.
47. В случае наметившейся опасности схода головного крана с рельсов или наклона его консоли при перегрузке машинист должен принять меры к сбалансированию машины. Для этого необходимо перевести грузовую тележку в транспортное положение, осадить путеукладчик назад и принять меры к исправлению пути.
48. При аварии путеукладчика машинист должен:
дать сигнал тревоги;
выставить сигналы ограждения;
сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ или на предприятие;
обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих.
49. При обнаружении неисправности пути, сигналов и других железнодорожных сооружений, угрожающих безопасности движении или жизни людей, машинист должен:
принять меры к остановке путеукладчика и ограждению опасного места;
поставить в известность непосредственного руководителя работ или администрацию предприятия.
50. При возникновении пожара на путеукладчике машинист обязан:
затормозить путеукладчик;
отключить электроснабжение путеукладчика;
остановить дизель;
подать сигнал пожарной тревоги;
доложить о пожаре непосредственному руководителю работ или на предприятие;
принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Запрещается применять пенные огнетушители и воду для тушения загораний электрооборудования и силовых проводов, находящихся под напряжением;
при невозможности ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.
51. В случае обнаружения пожара на торфяном или лесном массиве, примыкающем к железнодорожным путям, машинист обязан подать сигнал пожарной тревоги и сообщить на предприятие.
52. При несчастном случае (травмирование, ожог, отравление, внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.
Читайте также: Инструкция по противопожарной безопасности Инструкция по безопасности дорожного движения Инструкция по охране труда для рабочих и служащих с 2-ой квалификационной группой по электробезопасности (+ с 1-ой квалификационной группой по электробезопасности) Коронавирус COVID-19. Ответы на часто задаваемые вопросы 26 способов улучшить свою иммунную систему дома Пожар в многоэтажке: как взять себя в руки, почему не работает оповещение и где самое безопасное место в квартиреИнструкции по охране труда в алфавитном порядке:
- аккумуляторщик;
- аппаратчик по сушке торфа;
- аппаратчик термической обработки мясопродуктов;
- аппаратчик химводоочистки (ХВО);
- аппаратчик химической стирки;
- арматурщик;
- асфальтобетонщик;
- бетонщик;
- буфетчик;
- водитель автомобиля;
- водитель автоцементовоза;
- водитель, направляемый на работу в карьеры;
- водитель, осуществляющий перевозку опасных грузов автомобильным транспортом;
- водитель погрузчика;
- водитель электрического погрузчика;
- водитель электропогрузчика;
- возчик на гужевом транспорте;
- вулканизаторщик;
- вышивальщица;
- вязальщица трикотажных изделий;
- газорезчик;
- гардеробщик;
- гидроизолировщик;
- гидромониторщик;
- глазировщик;
- горничная;
- гравер;
- грохотовщик;
- грузчик;
- дворник;
- дезинфектор;
- дефектоскопист вагонов и узлов на железнодорожном транспорте;
- дорожный рабочий;
- дробильщик;
- жестянщик;
- закройщик-модельер;
- закройщик цеха по пошиву и ремонту одежды;
- заточник;
- землекоп;
- истопник;
- каменщик;
- кассир;
- кассир торгового зала;
- кастелянша;
- кеттельщица;
- кладовщик;
- коагулянщик;
- кондитер;
- контролер водопроводно-канализационного хозяйства;
- контролер-кассир;
- кровельщик по рулонным кровлям, кровлям из штучных материалов и кровельной стали;
- кузнец;
- кузнец ручной ковки;
- кухонный рабочий;
- лаборант дорожной лаборатории;
- лаборант физико-механических испытаний;
- лаборант химического анализа;
- лицо, ответственное за безопасное производство работ подъемниками;
- лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию лифтов;
- лицо, ответственное за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифтов;
- лицо, ответственное за содержание подъемников в исправном состоянии;
- маляр;
- машинист автогрейдера;
- машинист автогудронатора;
- машинист автомобильного крана;
- машинист асфальтоукладчика;
- машинист башенного крана;
- машинист брикетного пресса;
- машинист бульдозера;
- машинист бурильно-крановых машин;
- машинист вагоноопрокидывателя;
- машинист водогрейного котла на твердом топливе (кочегар);
- машинист гидроподъемника и телескопических вышек;
- машинист грузоподъемных электролебедок;
- машинист гусеничного крана;
- машинист железнодорожно-строительных машин, занятый управлением путеукладчика;
- машинист землесосных снарядов;
- машинист землесосных установок;
- машинист каналоочистителей;
- машинист катка самоходного;
- машинист козлового крана;
- машинист компрессора передвижного;
- машинист компрессорных установок;
- машинист копров;
- машинист маркировальной машины при разметке автомобильных дорог;
- машинист машин по добыче и переработке фрезерного торфа;
- машинист машин по подготовке торфяных месторождений к эксплуатации;
- машинист насосной станции;
- машинист передвижной бетономешалки;
- машинист передвижной штукатурной станции;
- машинист пескораспылителя;
- машинист погрузочной машины «АМКАДОР»;
- машинист по забивке и погружению свай;
- машинист растворомешалки;
- машинист роторного экскаватора;
- машинист скреперов;
- машинист смесителя асфальтобетона передвижного;
- машинист снегоочистителя;
- машинист средств малой механизации;
- машинист строительного подъемника;
- машинист тепловоза;
- машинист трубоукладчика;
- машинист укладчика асфальтобетона;
- машинист, управляющий мобильной рабочей платформой;
- машинист, управляющий подъемником;
- машинист установки по переработке гудрона в битум;
- машинист холодильных установок;
- машинист экскаватора;
- машинист электростанции передвижной;
- машинист эскалатора;
- медник;
- модистка головных уборов;
- мозаичник;
- мойщик посуды;
- монтажник железобетонных конструкций;
- монтажник наружных трубопроводов;
- монтажник систем вентиляции и аспирации;
- монтажник строительных машин и механизмов;
- монтажник технологического оборудования и связанных с ним конструкций;
- монтер пути;
- облицовщик;
- облицовщик-мраморщик;
- обмотчик элементов электрических машин;
- обувщик по индивидуальному пошиву обуви;
- обувщик по ремонту обуви;
- озонаторщик;
- оператор водозапорных сооружений;
- оператор зерноочистительных машин;
- оператор компьютерной графики;
- оператор котельной;
- оператор машинного доения;
- оператор молокоприемных пунктов;
- оператор на аэротенках;
- оператор на иловых площадках и сооружениях по захоронению обезвоженного осадка;
- оператор на отстойниках;
- оператор на песколовках и жироловках;
- оператор по обслуживанию лифтов;
- оператор прачечной самообслуживания;
- оператор при работе на решетке;
- оператор установок по обезвоживанию осадка;
- оператор хлораторной установки;
- осмотрщик железнодорожных вагонов;
- официант;
- охранник внутренний;
- охранник наружный;
- паркетчик;
- персонал склада ГСМ и заправочных пунктов;
- плавильщик цветных металлов и сплавов;
- плиточник-облицовщик;
- плотник;
- повар;
- подсобный рабочий;
- портной;
- пошивщик изделий из кожи;
- приемщик стеклотары от населения;
- приемщик товаров;
- продавец;
- продавец непродовольственных товаров;
- продавец продовольственных товаров;
- работники бригады по укладке временных путей ж/д пути узкой колеи путеукладчиком ППР-2М;
- работник, выполняющий погрузочно-разгрузочные и складские работы;
- работник, выполняющий работу из люльки подъемника;
- работник на мобильных кормораздатчиках;
- работник по обслуживанию и ремонту зданий и сооружений;
- рабочий, занятый на производстве земляных работ;
- рабочий по крашению изделий;
- рабочий по гидроизоляции;
- рабочий по отжиму белья на центрифугах;
- рабочий по стирке белья;
- рабочий-пятновыводчик;
- раскройщик материалов из кожи;
- резчик по камню;
- резчик по металлу;
- рихтовщик кузовов;
- сборщик бумажных изделий;
- сборщик обуви;
- слесарь аварийно-восстановительных работ;
- слесарь механосборочных работ;
- слесарь, обслуживающий грузоподъемные краны;
- слесарь по изготовлению и монтажу воздуховодов;
- слесарь по изготовлению и монтажу промышленной вентиляции;
- слесарь по обслуживанию и ремонту газового оборудования газобаллонных автомобилей, работающих на сжиженном углеводородном газе;
- слесарь по ремонту автомобилей;
- слесарь по ремонту автомобилей при переоборудовании автомобилей на сжиженный углеводородный газ в качестве моторного топлива;
- слесарь по ремонту дорожно-строительных машин и тракторов;
- слесарь по ремонту и обслуживанию оборудования, занятый ремонтом брикетного пресса;
- слесарь по ремонту и обслуживанию систем вентиляции;
- слесарь по ремонту и техническому обслуживанию электронных весов и кассового оборудования;
- слесарь по ремонту и эксплуатации газового оборудования;
- слесарь по ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики (КИПиА);
- слесарь по ремонту подвижного состава;
- слесарь по ремонту топливной аппаратуры;
- слесарь по эксплуатации и ремонту газового оборудования;
- слесарь-ремонтник;
- слесарь-ремонтник водопроводной и канализационной сетей;
- слесарь-сантехник;
- слесарь-трубопроводчик;
- слесарь-электрик по ремонту электрооборудования;
- смазчик вагонов;
- составитель поездов;
- станочник деревообрабатывающих станков;
- стекольщик;
- столяр;
- сторож;
- стропальщик;
- термоизолировщик;
- токарь;
- торфорабочий;
- тракторист;
- транспортерщик, занятый обслуживанием транспортных механизмов;
- уборщик служебных и производственных помещений;
- уборщик территории;
- формовщик колбасных изделий;
- фотограф;
- чистильщик обуви;
- шлифовщик;
- штукатур;
- экипировщик;
- электрогазосварщик;
- электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифтов;
- электромеханик по торговому и холодильному оборудованию;
- электромонтажник, выполняющий работы в действующих электроустановках;
- электромонтажник кабельных сетей;
- электромонтажник осветительных систем;
- электромонтажник по сигнализации и централизации на железнодорожном транспорте;
- электромонтер линейных сооружений электросвязи и проводного вещания;
- электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования;
- электротехнический персонал, выполняющий верхолазные работы.
Инструкции по охране труда при работе (в алфавитном порядке):
- в защищенном грунте (теплицах);
- в колодцах;
- в кормоцехах для термической обработки кормов;
- в овощехранилищах;
- в рабочей платформе мобильной подъемной рабочей платформы;
- в садах и виноградниках;
- на внутризаводском автомобильном транспорте;
- на деревообрабатывающем оборудовании;
- на копировально-множительном оборудовании;
- на кормозапарниках и варочных котлах;
- на кузнечных молотах и гидропрессах;
- на ленточной лесопильной установке;
- на лесозаготовках;
- на лесопильных рамах;
- на передвижной малярной станции;
- на поточных линиях, нориях, конвейерах и транспортерах;
- на свиноводческих комплексах;
- на сельскохозяйственных машинах и тракторах;
- на системах навозоудаления;
- на сортировочных линиях плодовоовощной продукции;
- на стационарных кормораздаточных установках;
- на углевыжигательной печи;
- на экструдере;
- по возделыванию, уборке и подготовке льна к переработке;
- по монтажу аккумуляторных батарей;
- по монтажу и ремонту систем центрального отопления, водоснабжения, канализации и водостоков;
- по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников;
- по обработке камня;
- по обрезке деревьев;
- по обслуживанию гидротехнических сооружений;
- по обслуживанию грохотов, дробильных и измельчительных машин;
- по обслуживанию станков для резки бумаги и картона;
- по осуществлению производственного контроля в области охраны окружающей среды;
- по переработке пластмасс;
- по подготовке полей под посадку сельскохозяйственных культур;
- по покраске автомобильного транспорта;
- по покраске автомобилей;
- по приему, сортировке и инкубации яиц;
- по производству продукции растениеводства;
- по силосованию кормов;
- по скирдованию, стогованию, буртованию, прессованию и транспортировке соломы, сена и других травянистых кормов;
- по установке, креплению и снятию тентов автомобилей и прицепов;
- по уходу за крупнорогатым скотом;
- по уходу за птицей;
- по эксплуатации осушительной сети;
- при бурении скважин;
- при валке деревьев;
- при выполнении антикоррозийных работ;
- при выполнении работ на высоте, лестницах и передвижных подмостях;
- при выполнении работ моторной косой;
- при выполнении работ по очистке кровли от снега, сосулек, мусора и наледи;
- при выполнении работ по холодной обработке металлов на металлообрабатывающих станках;
- при выполнении работ с грузовыми тележками;
- при выполнении ремонтных работ оборудования животноводческих ферм;
- при выполнении складских работ;
- при выполнении шиномонтажных работ;
- при выращивании сельскохозяйственных культур;
- при заготовке травянистых кормов;
- при использовании страховочных канатов и предохранительных поясов;
- при использовании шланговых противогазов ПШ-1 и ПШ-2;
- при косьбе травы;
- при монтаже внутренних санитарно-технических систем и оборудования;
- при монтаже зданий из крупных панелей и блоков;
- при монтаже и демонтаже металлических трубчатых лесов;
- при монтаже контура заземления;
- при монтаже пластмассовых труб;
- при монтаже электрических аппаратов и силовых трансформаторов;
- при монтаже электрических машин;
- при монтаже электрического распределительного оборудования;
- при обработке брикета маслом;
- при обслуживании лошадей;
- при обслуживании молодняка крупнорогатого скота;
- при обслуживании насосной станции;
- при осмотре и техническом обслуживании инженерных систем и оборудования тепловых пунктов;
- при остеклении и герметизации теплиц;
- при перевозке тяжеловесных и крупногабаритных грузов;
- при переработке зерна на корм;
- при послеуборочной обработке продукции растениеводства;
- при проведении погрузочно-разгрузочных работ;
- при проведении уборочных работ;
- при продольном раскрое пиломатериалов;
- при производстве вина;
- при производстве дистиллированных натуральных жирных кислот;
- при производстве дрожжей;
- при производстве крахмальной продукции;
- при производстве маргариновой и майонезной продукции;
- при производстве молочных продуктов;
- при производстве пищевых концентратов;
- при производстве плодовоовощных консервов;
- при производстве растительных масел методом прессования и экстракции;
- при производстве товарной рыбы;
- при работе на высоте;
- при работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола;
- при работе с переносных лестниц и стремянок;
- при работе с электроинструментом;
- при ремонте бытовых машин и приборов;
- при ремонте мелиоративной техники;
- при сборке и установке павильонов;
- при сооружении воздушных линий электропередач;
- при сушке зерна;
- при транспортных работах с использованием животных;
- при устройстве паркетных полов;
- при уходе за овцами;
- при фасовке продовольственных товаров;
- при химической чистке изделий;
- при хранении и транспортировке баллонов с газом;
- при эксплуатации газодувных установок;
- при эксплуатации зерноочистительного оборудования;
- при эксплуатации и обслуживании воздушных линий электропередач напряжением до 1000 В;
- при эксплуатации и обслуживании конденсаторных установок;
- при эксплуатации и обслуживании электрических двигателей;
- при эксплуатации и ремонте водопроводных и канализационных сетей;
- при эксплуатации подъемных механизмов (грузоподъемника «пионер», крана-укосины);
- при эксплуатации порохового пресса;
- при эксплуатации термопресса;
- при эксплуатации электроштабелера;
- с бензомоторными пилами;
- с едкими веществами;
- с кислотами и щелочами;
- с монтажным поршневым пистолетом;
- с персональными компьютерами;
- с персональными электронными машинами;
- с пестицидами, минеральными удобрениями и консервантами;
- с пневматическим инструментом;
- с путеочистительной машиной;
- с ручным инструментом и приспособлениями;
- с ручным электрифицированным инструментом;
- с электрической пилой.
Приказы, перечни и другие документы по охране труда в алфавитном порядке:
- Аттестация рабочих мест и охрана труда в организациях;
- Конспект проведения вводного инструктажа по охране труда в организации;
- Мероприятия по профилактике производственного травматизма в организации;
- Паспорт санитарно-технического состояния условий и охраны труда в организации;
- Перечень вопросов для обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда руководителей и специалистов организации;
- Перечень профессий рабочих, относительно которых предъявляются дополнительные (повышенные) требования по безопасности труда;
- Перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по наряду-допуску;
- Перечень работ с повышенной опасностью на предприятии;
- Положение о службе охраны труда;
- Положение по организации и осуществлению производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах;
- Приказ «Об обеспечении безопасности на опасных производственных объектах»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности при эксплуатации зданий и сооружений»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при выполнении газоопасных работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при выполнении земляных работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при выполнении огневых работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ»;
- Приказ «Об обеспечении безопасности труда при эксплуатации взрыво- пожароопасных объектов»;
- Приказ «Об организации контроля и систематического наблюдения за производственными зданиями и сооружениями»;
- Приказ «Об организации производственного контроля на опасных производственных объектах»;
- Приказ «Об организации технического надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов (машин)»;
- Приказ «Об организации технического надзора за безопасной эксплуатацией объектов газового хозяйства, котлов и сушилок»;
- Приказ «Об ответственности и работе по охране труда руководителя и специалистов»;
- Приказ «Об утверждении результатов аттестации рабочих мест по условиям труда»;
- Приказ «О выполнении профилактических мероприятий по предупреждению производственного травматизма»;
- Приказ «О выполнении требований безопасности при выполнении работ на машинах для непрерывного транспортирования (конвейерах)»;
- Приказ «О выполнении требований безопасности при эксплуатации внутризаводского транспорта»;
- Приказ «О выполнении требований безопасности при эксплуатации деревообрабатывающего оборудования»;
- Приказ «О выполнении требований по пожарной безопасности объектов»;
- Приказ «О комиссиях по проверке знаний по охране труда»;
- Приказ «О контроле качества поступаемой в организации спецодежды, спецобуви и других СИЗ»;
- Приказ «О мерах безопасности при выполнении работ на высоте»;
- Приказ «О мерах по обеспечению безопасного производства работ при эксплуатации самоходных кранов вблизи ЛЭП»;
- Приказ «О назначении руководителей и специалистов, ответственных за подготовку и проведение работ в емкостных сооружениях»;
- Приказ «О подготовке к работе в осенне-зимний период»;
- Приказ «О проведении аттестации рабочих мест по условиям труда»;
- Приказ «О проведении безопасности труда в строительстве»;
- Приказ «О проведении медицинского осмотра и освидетельствования в организации»;
- Приказ «О проведении Месячника по охране труда»
- Приказ «О проведении Недели по охране труда»;
- Приказ «О соблюдении требований безопасности при выполнении шиномонтажных работ»;
- Приказ «О соблюдении требований безопасности при эксплуатации оборудования для холодной обработки металлов»;
- Программа вводного инструктажа по охране труда в организации;
- Протокол заседания комиссии по проведению «Дня охраны труда».
Билеты для проверки знаний по вопросам охраны труда у (в алфавитном порядке):
- аппаратчика по сушке торфа, обслуживающего сушилки «Цемаг»;
- водителей автомобилей;
- водителей погрузчиков (ТО-30, «Амкадор», автокары);
- газорезчиков, газосварщиков по газопламенной обработке металла с применением сжиженного газа;
- грузчиков;
- лаборанта физико-механических испытаний;
- маляров и штукатуров;
- машинистов брикетных прессов;
- машинистов вагоноопрокидывателя;
- машинистов машин по добыче и переработке фрезерного торфа;
- машинистов тепловоза, составителей поездов;
- монтажников технологического оборудования и связанных с ним конструкций;
- персонала газифицированной котельной;
- при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом (при работе в карьере);
- рабочих, занятых эксплуатацией ж/д транспорта узкой колеи (машинист железнодорожно-строительных машин, монтер пути);
- рамщиков, станочников деревообрабатывающих станков;
- слесарей-ремонтников, слесарей по ремонту подвижного состава, слесарей по ремонту грузоподъемных машин;
- столяров и плотников;
- токарей механического цеха;
- трактористов;
- транспортерщика;
- электрогазосварщиков.
Течеискатели газов – газоанализаторы и газосигнализаторы и их особенности
Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».
Источник: BusinessForecast.by
При использовании любых материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт BusinessForecast.by обязательна.