Инструкция по охране труда для электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов

18.05.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда для электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве электромеханика могут допускаться лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда и имеющие практический стаж работы по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Электромеханики, не имеющие шестимесячного практического стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов;

обязательное медицинское освидетельствование (переосвидетельствование) и признанные годными по состоянию здоровья к работе электромехаником;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Электромеханики проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

2. За электромехаником должны быть закреплены приказом определенные лифты.

3. Электромеханики должны быть обучены по соответствующей программе, согласованной с Госпромнадзором РБ. Подготовка производится по курсовой программе обучения, индивидуальная подготовка не допускается. Электромеханики должны быть аттестованы в учебном заведении или организации, имеющей лицензию (разрешение) органа Госпромнадзора на проведение обучения и аттестации.

4. Аттестация электромеханика проводится квалификационной комиссией учебного заведения (организации), где проводилось обучение. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение. При аттестации электромехаников в работе квалификационной комиссии должен принять участие государственный инспектор (эксперт) Госпромнадзора.

5. Повторную проверку знаний безопасных методов работ машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Дополнительную или внеочередную проверку знаний безопасных методов работы электромеханик проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев (при установлении комиссией удовлетворительных знаний он должен пройти стажировку для восстановления необходимых навыков);

при переходе с одного предприятия (организации) на другое;

по требованию органов государственного надзора, лица, ответственного за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифта;

при переводе электромеханика на обслуживание лифтов другой конструкции (с электрического лифта – на гидравлический, с лифта, имеющего нерегулируемый электропривод – на лифт с регулируемым электроприводом);

Дополнительная, повторная и внеочередная проверка знаний должна проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия (организации), в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифта.

6. Электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифтов, должен знать:

устройство обслуживаемых им лифтов;

устройство и назначение узлов, механизмов и электрооборудования этих лифтов;

основные положения электротехники;

электрические схемы обслуживаемых лифтов;

требования техники безопасности труда при проведении технического обслуживания и ремонта лифтов;

требования, изложенные в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации лифтов» (ПУБЭЛ);

требования типовой инструкции для оператора, лифтера по обслуживанию лифтов;

основные положения «Правил устройства электроустановок», касающиеся электрооборудования лифтов;

требования «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» (напряжением до 1000 В) в объеме 3 квалификационной группы;

требования инструкций заводов-изготовителей по монтажу (пуску, регулировке, обкатке) и эксплуатации обслуживаемых лифтов;

технологические процессы обслуживания и ремонта лифтов;

требования «Правил пожарной безопасности».

7. Электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифтов, обязан выполнять:

требования, изложенные в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации лифтов» (ПУБЭЛ);

требования «Правил устройства электроустановок», касающиеся электрооборудования лифтов;

требования «Правил пожарной безопасности».

8. Электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифтов должен уметь:

производить осмотр лифтов, отдельных узлов и элементов узлов, выявлять и устранять неисправности;

смазывать механизмы лифта;

выбраковывать канаты и заменять их;

подготавливать лифт к техническому освидетельствованию;

проводить безопасную эвакуацию пассажиров из кабины, остановившейся между этажами.

9. Электромеханик должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, электромеханику должны быть выданы следующие СИЗ:

№п/п

Наименование

1

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

2

Рукавицы комбинированные Ми – до износа

3

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

4

Диэлектрические перчатки – до износа

5

Диэлектрические галоши — до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

6

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

7

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

8

Сапоги кирзовые утепленные СлТн30 — 24 мес.

9

Рукавицы утепленные Тн — до износа

10. Электромеханику запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

11. В процессе работы на электромеханика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при приближении на расстояние менее допустимого к неизолированным токоведущим частям и элементам оборудования, находящегося под напряжением, а также при перемещении и в работе в зонах растекания тока на землю, влияния электрического поля и наведенного напряжения;

повышенная напряженность электрического и магнитного полей;

возникшая электрическая дуга при переключениях в электроустановках или аварийных ситуациях;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

подвижные части производственного оборудования; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;

работа на высоте, повышенная или пониженная  температура наружного воздуха;

пожароопасность;

физические перегрузки.

12. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.

13. Электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифтов, должен иметь не ниже 3 квалификационной группы по электробезопасности.

14. Допуск к работе электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов, должен быть оформлен приказом по предприятию (организации) после выдачи ему удостоверения об обучении и производственной инструкции.

15. Электромеханик обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

16. За невыполнение данной инструкции электромеханики несут ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

17. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты и потребовать выполнения этого требования всеми помощниками.

18. Разъяснить всем помощникам характер предстоящих работ.

19. Подготовить и проверить наличие необходимого при работе инструмента, запасных частей и материалов, защитных и предохранительных средств, предупредительных табличек.

20. Сообщить о предстоящей работе лифтеру, оператору и сделать запись об остановке лифта на ремонт.

21. Убедится, что ограждение шахты исправно и двери на этажах при отсутствии кабины не открываются. При обнаружении неисправности принять срочные меры к их устранению.

22. Вывесить на распашных дверях шахты предупредительные таблички «Лифт на техосмотре» или «Лифт на ремонте». На лифте с автоматическим приводом дверей электромеханик должен отключить автоматический выключатель этого привода.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

23. Электромеханик должен производить техническое обслуживание и ремонт закрепленных за ним лифтов по графику, утвержденному владельцем лифта, администрацией предприятия (организации), эксплуатирующей или обслуживающей лифты, а также устранять неисправности, выявленные в процессе эксплуатации, при осмотрах, техническом обслуживании или техническом освидетельствовании.

24. Техническое обслуживание или ремонт лифтов электромеханик должен производить совместно с другим электромехаником, лифтером или оператором. При осмотре шахты лифта, не имеющего поста управления с крыши кабины, второй электромеханик или лифтер должны находится в кабине. Единоличный осмотр лифта электромехаником допускается в объеме инструкции для оператора, лифтера по обслуживанию лифтов.

25. Результаты технического обслуживания лифтов электромеханик должен заносить в журнал технического обслуживания лифтов (журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью организации, осуществляющей техническое обслуживание лифтов, или владельца лифтов).

26. В процессе эксплуатации лифтов электромеханик должен:

следить за сроками технического освидетельствования закрепленных за ним лифтов и своевременно подготавливать их проведению технического освидетельствования;

устранять неисправности, выявленные при осмотрах, техническом обслуживании и техническом освидетельствовании;

своевременно давать заявки на запасные части, обтирочные и смазочные материалы;

принимать участие в составлении ведомостей дефектов на ремонт лифтов;

проверять выполнение требований производственных инструкций лифтерами, операторами. При обнаружении недостаточных знаний у вышеуказанных лиц электромеханик должен сообщить владельцу лифта (лицу, ответственному за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифтов) о необходимости дополнительного их инструктажа.

27. Техническое обслуживание лифта проводится с целью выявить и устранить неисправности и подтвердить, что лифт находится в состоянии, обеспечивающем его безопасную и бесперебойную работу.

Перед началом технического обслуживания лифта электромеханик должен:

предупредить оператора, лифтера об остановке лифта для технического обслуживания и сделать запись об этом в журнале;

на всех открываемых вручную дверях шахты, через которые производится посадка пассажиров или загрузка кабины, и на лифтах, оборудованных автоматическим приводом дверей кабины на основном посадочном этаже, вывесить плакаты «Лифт остановлен на техосмотр», а также предотвратить открывание дверей при остановке кабины на этажных площадках;

убедиться, что при отсутствии кабины на этажах двери шахты не открываются. Если двери шахты открываются, электромеханик должен немедленно устранить неисправность или обеспечить охрану дверного проема;

при проведении технического обслуживания и ремонтов лифтов электромеханик должен руководствоваться указаниями и сведениями инструкций по эксплуатации заводов-изготовителей для конкретных моделей лифтов.

28. Перед началом работ в шахте лифта электромеханик должен:

проверить наличие связи с лифтером, оператором диспетчерского пункта (при ее наличии);

проверить исправность действия замков и выключателей безопасности шахты. На лифтах с распашными дверями проверить действие кнопок «приказа» и кнопки «стоп»;

проверить путем внешнего осмотра целостность крыши кабины и люка, включить переносную лампу с напряжением не более 42 В, если освещения недостаточно;

проверить исправность действия выключателей безопасности, ловителей и контроля слабины тяговых канатов;

переключить электрическую схему лифта в режим управления с крыши кабины, если на лифте предусмотрен такой режим управления, убедиться, что в этом режиме наружные вызовы бездействуют, а кабина движется со скоростью ревизии.

29. При проведении технического обслуживания оборудования, установленного в машинном помещении, электромеханик должен проверить состояние и исправность работы:

вводного устройства (главного рубильника), а при наличии и автоматического включателя резерва;

панели управления;

подъемного механизма;

концевых выключателе;

ограничителя скорости.

30. При проведении технического  обслуживания оборудования, установленного в шахте, приямке и кабине лифта, электромеханик должен проверить состояние и исправность работы:

автоматических и неавтоматических замков, блокировочных контактов дверей шахты и кабины;

этажных переключателей (датчиков);

аппаратов управления, сигнализации, связи и наличие освещения в шахте, приямке, кабине;

ловителей кабины и противовеса;

буферных и натяжных устройств;

контактов: ограничителя скорости, ловителей, натяжных и буферных устройств, контроля слабины тяговых канатов и др.

31. При проведении технического обслуживания оборудования, установленного в блочном помещении, электромеханик должен проверить состояние и исправность работы:

блоков, ограничителя скорости, выключателя блочного помещения, наличие электрического освещения;

тяговых и уравновешивающих канатов, каната ограничителя скорости и концевого выключателя;

кабины и противовеса, направляющих и башмаков кабины и противовеса;

ограждения шахты, заземление электропроводов.

При обслуживании гидравлических лифтов проверить состояние аппаратов и узлов гидропривода.

32. Электромеханик должен содержать в чистоте машинное и блочное помещения, шахту и приямок.

33. После окончания проведения технического обслуживания лифта электромеханик должен предупредить об этом лифтера, оператора и сделать в их журнале соответствующую запись о пуске лифта в эксплуатацию, сдать ключи от машинного помещения с записью и указанием времени.

34. Сроки, виды и объемы технического обслуживания лифтов осуществляется в соответствии с требованиями инструкций заводов-изготовителей по технической эксплуатации лифтов и графикам ППР, утвержденным в установленном порядке.

35. Орган Госпромнадзора имеет право уменьшить периодичность технического обслуживания при установлении неудовлетворительного технического состояния (содержания) лифта и истечении нормативного срока эксплуатации.

36. Допускается по согласованию с органом Госпромнадзора изменять виды, периодичность и объемы технического обслуживания.

37. Если при техническом обслуживании или во время его работы обнаружены неисправности предохранительных устройств, выключателей безопасности, сигнализации, освещения, а также другие повреждения, угрожающие безопасному пользованию лифтом или его обслуживанию, лифт должен быть остановлен до устранения выявленных повреждений и вновь пущен в работу с разрешения лица, устранившего повреждения.

38. Перед началом работы в машинном помещении лифта:

установить кабину лифта, на которой будет производиться работа, между этажами;

если в машинном помещении установлено два или более лифтов, то при ремонте оборудования одного из них необходимо отключить остальные лифты. Если это условие выполнить невозможно, оборудование других лифтов необходимо оградить.

39. Перед началом работы на вводном устройстве (главном рубильнике) отключить его, убедиться, что между всеми пинцетами и ножами имеется видимый разрыв, разрядить конденсаторы и проверить отсутствие напряжения на отключенных токоведущих частях. Если при техническом обследовании выявится необходимость ремонта контактных стоек, пинцетов или замены вводного устройства (главного рубильника), поставить в известность ответственного за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифтов.

40. Проверку отсутствия или наличия напряжения производить указателем напряжения или персональным вольтметром.

41. Техническое обслуживание, ремонт НКУ (панели управления) производить после отключения автомата защиты и вводного устройства (главного рубильника) и после проверки отсутствия напряжения на всех предохранителях.

42. Замену НКУ (панели управления) производить после отключения автомата защиты и вводного устройства, разрядки конденсаторов, отсоединения от вводного устройства (главного рубильника) проводов, отходящих к НКУ (НУ), и вывешивания на ручке отключенного вводного устройства (главного рубильника) плаката «Не включать – работают люди».

43. Снятие канатов с канатоведущего шкива производить после установки противовеса на подставки, закрепления кабины страхующим канатом к балкам в машинном или блочном помещении и посадки кабины на ловители.

44. Ремонт тормозного устройства производить после установки противовеса на буфер, отключения автомата защиты и вводного устройства (главного рубильника), проверке отсутствия напряжения на клеммной колодке.

45. Перед проверкой исправности концевых выключателей электромеханик должен обеспечить охрану дверей крайних двух рабочих этажей, а на лифтах с автоматическим приводом дверей отключить автоматический выключатель этого привода.

46. Осматривать канаты необходимо когда кабина неподвижна, перемещать ее на расстояние, обеспечивающее полную видимость поверхности осматриваемого каната.

47. При техническом обслуживании ограничителя скорости и ловителей перебрасывать канат с рабочего ручья на контрольные и обратно необходимо при отключенном вводном устройстве с помощью крюков или специального канатика с ручками.

48. Перед началом работ по перемещению лифтового оборудования из машинного помещения на этажную площадку и обратно с помощью тали выполнить следующие подготовительные операции:

проверить исправность тали и наличие на ней бирки с указанием грузоподъемности и срока испытания, убедиться, что сроки пользования талью не истекли;

проверить исправность монорельса (крюка) и стропов, рымболтов и ушек на перемещаемом оборудовании;

застропить перемещаемый груз универсальным стропом соответствующей грузоподъемности;

обеспечить охрану зоны под открытым люком.

49. Все работы в шахте, за исключением работ в приямке, производить с крыши кабины. В зоне первого этажа работать с лестницы или инвентарных подмостей.

50. Перед началом работы в шахте лифта с крыши кабины выполнить следующие подготовительные мероприятия:

проверить исправность действия контактов дверей шахты;

при отсутствии на крыше кабины аппарата управления напомнить помощнику или лифтеру, оператору, находящемуся в кабине, о том, что он должен внимательно слушать и точно выполнять команды, не должен поворачиваться спиной к кнопочному аппарату, заниматься посторонними делами, выходить без разрешения из кабины лифта с распашными дверями на этажную площадку; на лифте с раздвижными дверями эвакуация из кабины помощника, лифтера, оператора на ближайшем нижнем этаже;

проверить путем внешнего осмотра исправность крыши и люка;

включить переносную лампу с напряжением не более 42 В, если освещения не достаточно;

переключить с крыши кабины электрическую схему лифта в режим управления «Ревизия» (если на лифте такой режим предусмотрен) и убедиться, что кабина движется на малой скорости и внешние вызовы бездействуют;

проверить исправность действия канатов ловителей и слабины тяговых канатов.

51. Перемещаясь на шахте на крыше кабины, предпринимать следующие меры предосторожности:

находиться как можно ближе к центру кабины и держаться за канаты, а при полиспастной подвеске кабины находиться в специально отведенном месте, которое определяет ответственный за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифтов;

не находиться вблизи выступающих частей шахты;

не останавливать кабину, воздействуя на контакты дверей шахты и автоматических замков;

при движении кабины не производить никаких работ;

не допускать нахождение на крыше движущейся кабины более трех человек;

не становиться на выступы, электрические аппараты и другое оборудование,

установленное в шахте, и не держаться за них руками во время движения кабины.

52. Для выполнения работ в зоне крайнего верхнего этажа установить кабину так, чтобы ее крыша поднималась над этажной площадкой не более чем на 0,5 м. Превышение этого уровня опасно.

53. Перемещение на крыше кабины лифта с односкоростным приводом разрешается только при скорости не более 0,71 м/с.

54. Ремонт противовеса производить при отключенном вводном устройстве.

55. Перед началом выполнения кратковременных работ в приямке лифта выполнить следующие операции:

убедиться, что машинное помещение заперто, ключ от него необходимо иметь при себе;

установить кабину между этажами в удобном для работы месте;

удерживая створки раздвижных дверей, разъединить цепь управления выключателем приямка и убедиться, что лифт бездействует;

зафиксировать створки раздвижной двери в открытом положении рейкой длиной не менее 600 мм;

обеспечить охрану открытого проема двери шахты.

56. Перед началом выполнения длительных работ в приямке лифта в зоне нижнего крайнего рабочего этажа выполнить следующие операции:

установить кабину между этажами на требуемой высоте;

обеспечить охрану или ограждение открытого проема двери шахты;

отключить вводное устройство и автомат защиты, повесить плакат «Не включать – работают люди», снять предохранители цепи управления и прижать струбциной тяговые канаты к канатоведущему шкиву;

закрыть машинное помещение, ключ оставить у себя.

57. Запрещенные методы выполнения работ на лифтах:

не производить пуск лифта с этажной площадки через открытые двери шахты и кабины;

не производить пуск лифта путем непосредственного воздействия на аппараты,

подающие напряжение на электродвигатель;

не выводить из действия предохранительные и блокировочные устройства лифтов;

не подключать к цепи управления лифта электрифицированный инструмент, лампы освещения и другие электрические приборы, шунтирующие контакты, за исключением высокоомных измерительных;

не перемещаться находясь на крыше кабины лифта с односкоростным или двухскоростным приводом, при скорости более 0,71 м/с;

не ремонтировать электроаппаратуру, находящуюся под напряжением;

не пользоваться переносными электролампами с напряжением более 42 В;

не производить никаких работ, находясь на крыше движущейся кабины;

не останавливать кабину путем воздействия на электроаппараты, установленные в шахте, использовать для этого кнопку «стоп», контакты ловителей и контроля слабины тяговых канатов;

не оставлять после работы на крыше кабины горюче-смазочные материалы, ветошь, инструмент и запасные части;

не промывать деревянные части купе кабины легковоспламеняющимися жидкостями;

не переходить с крыши одного лифта на крышу другого через межлифтовые проемы шахты;

не хранить в машинном и блочном помещениях лифта горюче-смазочные материалы в открытой емкости и обтирочную ветошь вне специальных металлических ящиков;

не становиться на выступы, ниши, электрические аппараты и другое оборудование, установленное в шахте;

не производить очистку железосетчатых и других шахт с помощью огня (выжиганием);

не производить работу одновременно в машинном (блочном) помещении и приямке, на кабине и в приямке;

не применять в качестве штурвала гаечные ключи;

не входить на крышу кабины малогрузового лифта и не перемещаться в нем по шахте;

не отключать под нагрузкой вводное устройство (рубильник);

не разрешать не аттестованному персоналу выполнять работы без надзора;

не поднимать и не опускать оборудование с помощью тали с оттяжкой в сторону.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

58. По окончании работы электромеханик обязан:

убрать инструмент в предназначенное для хранения место;

привести в порядок рабочее место;

сообщить руководителю работ обо всех обнаруженных неполадках в процессе работы.

59. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и поместить их в отведенное для хранения место.

60. Выполнить гигиенические процедуры, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

62. При возникновении пожара электромеханик должен:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.

63. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

Читайте по теме:

Оставить комментарий