Инструкция по охране труда при выполнении антикоррозийных работ

22.09.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при выполнении антикоррозийных работ. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда при выполнении антикоррозийных работ

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе по выполнению антикоррозийных работ (далее – работники), допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию;

обязательный медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда в объеме требований, соблюдение которых входит в их квалификационные обязанности.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса — I группу по электробезопасности.

2. Работники обязаны:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и приспособлений;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Работник должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, работникам должны быть выданы следующие СИЗ:

№п/п

Наименование

1

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

2

Рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми – до износа

3

Кепи (берет, косынка) — 12 мес.

4

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

5

Очки защитные Зп – до износа

6

Респиратор – до износа

При необходимости работнику могут дополнительно бесплатно выдаваться: для защиты органов слуха от шума – наушники или вкладыши противошумные со сроком носки до износа; для защиты от поражения электрическим током – диэлектрические средства защиты; для защиты от вибрации – виброизолирующие рукавицы или перчатки.

4. Работникам запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, инструмента и изделий;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная концентрация вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны;

повышенный уровень шума;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

физические перегрузки.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.

7. Работники должны пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми они обучены, проинструктированы по безопасным методам труда. Работники без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами защиты к работе не допускаются.

8. Включать машины, электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей, рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать электромонтера.

9. Работники обязаны оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

10. За невыполнение данной инструкции работники несут ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

11. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. Получить задание у руководителя работ.

12. После получения задания у руководителя работ работники обязаны:

проверить свое рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их соответствие требованиям безопасности.

13. Подготовить к работе оборудование, приспособления и инструмент, предохранительные устройства и проверить их исправность. Испытать на холостом ходу электроинструмент.

14. При выполнении работ в закрытых пространствах (закрытых аппаратах, закрытых металлических и железобетонных резервуарах, колодцах, подвалах, вентиляционных туннелях и т.п.) с взрывопожароопасными и вредными веществами, во время рабочей смены рабочим следует периодически предоставлять перерывы в работе с выходом из рабочей зоны, продолжительность которых определяется в установленном порядке.

При выполнении антикоррозийных работ в условиях повышенной опасности необходима выдача наряда-допуска.

15. При работе с взрывопожароопасными материалами необходимо соблюдать следующие требования:

Оборудование и оснащение для выполнения антикоррозийных работ, контрольно-регулирующие приборы, светотехническое и вентиляционное оборудование (далее – производственное оборудование), электрические повода и пускорегулирующая аппаратура должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Размещение и подключение оборудования следует выполнять в соответствии с требованиями Правил ПТЭ и ПТБ промышленных предприятий.

Производственное оборудование, инструмент и спецодежда должны быть в исполнении, исключающем возникновение разрядов статического электричества и образование искр.

16. Концентрация взрывопожароопасных веществ не должна превышать значений предельно-допустимых взрывоопасных концентраций (ПДК), что должно обеспечиваться принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

В местах выполнения работ и окружающей зоне радиусом 25 м по всей открытой высоте не допускается проводить любые совместные работы, которые могут вызвать образование искр, огня или пыли. Работать в обуви со стальными гвоздями на подошвах.

17. Зону необходимо определять знаками безопасности. Проемы и отверстия над и под помещением, где выполняются взрывопожароопасные работы, а также каналы, проемы, трубопроводы и прочее, в сопредельных помещениях следует герметически закрывать.

18. В случае необходимости проведения совместных работ в замкнутых пространствах с диаметром или размером сторон более 25 м, за исключением наливных резервуаров, должны быть разработаны мероприятия, исключающие образование пожаров и взрывов.

На выполнение таких работ следует оформлять наряд-допуск. Совместные работы следует выполнять не ближе 25 м от ограждения рабочей зоны.

19. При работе с токсичными веществами не допускается хранить и принимать пищу, хранить и чистить одежду в местах выполнения работ.

20. В несквозных объектах (каналы, туннели) антикоррозийные работы следует выполнять до монтажа технологических трубопроводов и установки плит перекрытия, но после окончания работ по устройству систем пожарной автоматики.

Антикоррозийные работы в канализационных лотках и каналах глубиной до 1,5 м следует выполнять при отношении глубины к ширине не более 1,7.

Аппараты диаметром до 1,0 м должны иметь разъемы на каждые 2,0 м длины; цанги, которые имеют приваренные днища, должны иметь длину не более 1,0 м.

21. Антикоррозийная защита наклонных и вертикальных газоходов диаметром от 1,0 до 2,0 м следует выполнять до монтажа; каждый монтируемый участок должен иметь люк диаметром не менее 0,8 м (с учетом толщины защиты), расположенный на расстоянии 0,6 м от его торца.

22. Все используемые материалы должны иметь паспорт с указанием наличия вредных веществ, параметров, характеризующих взрывопожароопасность, сроки и условия хранения, рекомендуемые методы нанесения, способы и регламент безопасного выполнения антикоррозийных работ.

На все работы по приготовлению антикоррозийных смесей и нанесению покрытия должны быть технологические инструкции о мероприятиях пожарной безопасности, утвержденные в установленном порядке.

При приготовлении антикоррозийных смесей не допускается изменять порядок внесения компонентов, предусмотренных стандартами и техническими условиями на материалы определенного вида.

23. Открывать пробки и крышки тары следует инструментом, изготовленным из цветного металла. Хранение пустой тары из-под взрывопожароопасных веществ и смесей, а также их очистку следует выполнять на специально выделенных и огражденных площадках.

24. Перед выполнением работ ознакомиться с нарядом-допуском и изучить мероприятия  обеспечивающие безопасность выполнения работ. Проверить состояние ограждаемого объекта и его готовность к антикоррозийным работам.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

25. При подготовке поверхности пескоструйной очисткой места выполнения пескоструйных (дробеструйных) работ необходимо ограждать и обеспечивать соответствующими предупреждающими и запрещающими надписями.

Резиноматерчатые рукава для воздуха и песка должны быть крепкими без свищей и вздутий. Места соединения шлангов для песка и воздуха не должны давать протекания, соединительные наконечники, сопла, хомуты должны быть тщательно закреплены.

26. Между рабочим-пескоструйщиком, находящимся в очищаемом аппарате, и подсобным рабочим, находящимся возле пескоструйного (дробеструйного) аппарата, должна быть предусмотрена визуальная, звуковая или световая сигнализация для быстрого приема и выполнения сигналов рабочего-пескоструйщика.

Подача сжатого воздуха в пескоструйный аппарат разрешается только после того, как рабочий-пескоструйщик взял в руки пескоструйный (дробеструйный) шланг.

Для избежания ударов соплом или шлангом выпускать сопло из рук и прекращать работу, рабочий-пескоструйщик может только после перекрытия воздушного вентиля и полного выпуска из шланга сжатого воздуха.

При прочистке сопла при его забивании, смотреть в торец сопла запрещается.

Подходить к рабочему-пескоструйщику со стороны, в которую направлена струя песка, запрещается.

27. Пескоструйный (дробеструйный) аппарат должен быть оборудован предохранительным клапаном, действие которого проверяется по манометру перед пуском аппарата путем подачи в него сжатого воздуха.

Загрузка металлического песка в дробеструйный аппарат выполняется через загрузочный люк, который должен открываться подсобным рабочим после перекрытия вентиля на магистрали, подводящей сжатый воздух в аппарат и проверки отсутствия в шланге сжатого воздуха.

28. При очистке поверхности вручную с применением металлических щеток необходимо пользоваться респиратором, защитными очками и рукавицами.

29. При химической очистке металлических поверхностей содержащими кислоты соединениями необходимо работать в очках, резиновых рукавицах, резиновом фартуке, резиновых сапогах и спецодежде из шерстяной или другой кислотостойкой ткани. При разбавлении кислот водой, следует вливать кислоту в воду тонкой струей при непрерывном перемешивании; запрещается вливать воду в кислоту.

При работе с кислотами в закрытых аппаратах должна применяться приточно-вытяжная вентиляция с 10 кратным обменом воздуха. При этом с наружной стороны аппарата должен находиться дежурный для связи и наблюдения за безопасностью работающих в аппарате.

30. При обезжиривании металлических поверхностей органическими растворителями необходимо соблюдать следующие требования:

обезжиривание выполнять на открытом воздухе с наветренной стороны или в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;

участки обезжиривания следует оградить и вывесить предупредительные и запрещающие надписи;

в местах выполнения работ по обезжириванию запрещается принимать пищу, курить и пользоваться открытым огнем;

для обезжиривания запрещается применять этиловый бензин и прочие отравляющие растворители (четырехлористый углерод, дихлорэтан и прочее).

Растворители должны подкоситься к рабочему месту в специальной таре — алюминиевой или оцинкованной — с закрытыми крышками и в количествах, не превышающих сменной потребности, но не более 300 кг.

31. В помещении, где выполняются работы по обезжириванию, запрещается выполнять работы с открытым огнем или работы связанные с образованием искр. Электроустановки в этом помещении должны быть во взрывобезопасном исполнении и заземлены. Рабочие должны быть обеспечены противогазами, чистой спецодеждой, поливинилхлоридными или брезентовыми фартуками, рукавицами и резиновыми перчатками.

В случае внезапной остановки вентиляции, рабочих немедленно нужно вывести из помещения, а помещение необходимо проветрить. Использованные обтирочные материалы следует складывать в металлический ящик с крышкой, и после работы выносить в специально отведенное для этого место.

32. Требования безопасности при обработке резины и полиизобутиленовых работах.

При выполнении работ по склеиванию резиной и полиизобутиленом особое внимание следует обращать на оборудование вентиляции и освещение должны быть во взрывобезопасном исполнении, недопустимость выполнения сварочных и других работ, которые могут вызвать образование искр.

33. Помещение для выполнения работ, подготовка резины и полиизобутилена, приготовление клея должно быть изолировано от других помещений и запираться на ключ, оборудованное общей приточно-вытяжной вентиляции и освещением во взрывобезопасном исполнении.

34. Бачки для приготовления и переноса клея должны быть изготовлены из алюминия или оцинкованной жести. Для перемешивания клея разрешается применять только деревянные мешалки. Переливать клей следует только алюминиевой кружкой. Волосяные кисти для нанесения клея не должны иметь металлических ободков.

35. Раскатывать рулоны резины (полиизобутилена), промазывать клеем и раскраивать их следует на специальном столе (станке), оббитом алюминием или цинком. Металлическая кромка стола, на котором промазывают резину клеем, должна быть заземлена. Ножи, ролики, щетки должны иметь деревянные рукоятки.

36. При работе в помещении, где возле столов, на которые выполняется обработка резины, бетонный пол, его необходимо покрыть резиновыми дорожками или положить деревянные щиты, во избежание образования искр от случайно упавшего аппарата.

37. Во время склеивания аппарата резиной или полиизобутиленом запрещается зачищать поверхность аппарата металлическим инструментом. Металлические аппараты, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, должны быть заземлены. Работающие в закрытых аппаратах через каждый час должны делать перерыв в работе, выходя на 10 минут на свежий воздух.

38. При выполнении работ следует выполнять следующие требования:

закрытые аппараты разрешается склеивать резиной или полиизобутиленом при наличии приточно-вытяжной вентиляции;

вытяжная вентиляция должна быть присоединена к нижнему штуцеру, приточная – через верхний люк;

в случае недостаточно эффективной работе вентиляции, рабочим необходимо пользоваться противогазом с гибким шлангом, конец которого должен быть выведен в зону с чистым воздухом.

39. При сваривании швов полиизобутилена запрещается применять бензин для очистки поверхности полиизобутилена; его следует очищать мыльной водой. Сваривать швы электрической горелкой или паяльником можно только при напряжении в сети не более 42 В. Провод к горелкам или паяльникам должен быть шланговый с исправной изоляцией. Перед включением горелок или паяльника необходимо проверить их исправность. Запрещается работать с неисправными горелками или паяльниками.

Перед включением горелки в сеть необходимо открыть на ней кран подачи сжатого воздуха. Запрещается ремонтировать включенные в сеть горелки и паяльники. Горелки следует периодически выключать из сети для охлаждения.

40. При обрезинивании металлической аппаратуры самовулканизующим тиоколовым герметиком необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

при работе с металлическими на основе жидкого тиокола и эпоксидных,

материалами необходимо учитывать огнеопасность растворителей, которые входят в состав рабочей смеси и токсичность материалов;

работы должны выполняться в хорошо вентилируемом помещении;

В случае недостаточно эффективной вентиляции (если концентрация ацетона и этилацетата превышает 0,2 г/м3) рабочие должны пользоваться противогазом;

приготовление грунта должно выполняться в специально отведенных местах в таре, исключающей образование искр;

возле мест обрезинивательных работ сварочные работы и прочие работы с применением открытого огня допускаются на расстоянии не менее 25 м.

41. Требования безопасности при работе с винипластом.

В помещении, где выполняется механическая обработка и сваривание винипласта, запрещается выполнять работы связанные с выделением взрыво- и огнеопасных газов.

Рабочие места у станков, где выполняется резание и фрезирование винипласта, а также помещение сварочного отделения, должно быть оборудовано местными отборниками вытяжной вентиляции. Запрещается механическая обработка винипласта при температуре ниже 5ºС. Для защиты глаз при работе на станке по обработке винипласта необходимо надевать очки.

42. При работе с электронагревательными печами для нагревания винипласта необходимо не допускать нагревание печи открытыми электроприборами. Электропечь тщательно изолировать. Подавать и вынимать винипласт из печи только в рукавицах. Снимать фаски вручную с незакрепленного на столе листа запрещается. Для местного освещения при работе с винипластом надо применять светильники напряжением не более 42 В. Для сваривания винипласта следует применять электрические горелки напряжением не выше 42 В. Винипласт следует сваривать при температуре не выше 270°С.

43. Требования безопасности при работе с фаялитом.

Помещения, в которых выполняются работы с фаялитом, должны быть оборудованы вентиляцией и изолированы от других помещений.

Вентиляторы следует, устанавливать во взрывобезопасном исполнении с отбором загрязненного воздуха из нижней зоны. Предельно допустимая концентрация паров фенола в воздухе 0,005 мг/л. Освещение помещения, в котором выполняются работы с фаялитом, должно быть во взрывобезопасном исполнении. Столы, на которых выполняются работы с сырым фаялитом, необходимо оборудовать местными вытяжными устройствами.

44. Работы с бакелитовым лаком в закрытых аппаратах (сооружениях) следует проводить в противогазах. Нагревать камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита следует только паром. Камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении. Отбор воздуха должен осуществляться снизу, а подача – сверху.

45. При работе с сырым фаялитом в закрытых аппаратах (сооружениях) следует оборудовать вытяжную вентиляцию и обеспечить взрывобезопасное освещение.

Для освещения рабочих мест в аппаратах (сооружениях) при работе с фаялитом следует пользоваться переносными светильниками напряжением не более 12 В во взрывобезопасном исполнении. Запрещается применять метиловый (древесный) спирт для промывки поверхностей фаялитовых изделий. Для промывки необходимо применять только этиловый спирт.

46. Требования безопасности при работе с пластикатом.

Для сваривания пластиката следует применять электрические горелки напряжением не более 42 В. Рабочие места, где выполняется сваривание пластиката, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.

47. При высокочастотном сваривании пластиката необходимо высокочастотную установку содержать в чистоте; наличие влаги и пыли на ее деталях не допускается. Использовать установку только при наличии принудительного охлаждения генераторных ламп. При перерывах в работе установки более чем на 15 минут, питание ламп отключать. Корпус тележки генератора заземлять. Использовать исправную блокировку двери. Дверца генератора и крышка тележки во время работы установки были закрыты. Не применять в работе неисправную установку.

48. Требования безопасности при работе со стеклопластиками на основе полиэфирных смол.

Раскрой стеклоткани должен выполняться в отдельном помещении. Внутренняя отделка рабочих помещений должна допускать влажное мытье поверхностей и исключать возможность накопления пыли и поглощение паров стирола. Помещение для раскроя стеклоткани должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 3‑5 кратный воздухообмен в час. Приток воздуха должен осуществляться равномерно в верхнюю зону. Столы, на которых выполняется раскрой стеклоткани, следует оборудовать вытяжными устройствами.

49. Приготовление связывающих смесей должно быть механизировано (смешивать смолы с другими компонентами необходимо в специальных мешалках). Помещения, в которых готовятся связывающие смеси (смешивание полиэфирной смолы с инициатором, наполнителем и прочее), должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении. Закрытые и открытые аппараты и сооружения разрешается склеивать стеклопластиками только при непрерывной работе приточно-вытяжной вентиляции.

50. Наносить связывающие смеси на защищаемую поверхность независимо от способа (кистью или методом распыления) следует только с применением индивидуальных защитных средств (скафандры, противогазы).

51. Мыть посуду, кисти, пульверизаторы, загрязненные связывающими смесями, необходимо в специально отведенном месте, обеспеченном местным вытяжным устройством, горячей и холодной водой.

Глава 4. Требования по охране труда после окончания работы

52. Отключить от электросети механизированный электроинструмент, приспособления, оборудование. Убрать неиспользованные изолировочные материалы и отнести их в отведенное для них место.

53. Через 15-20 минут после окончания работы отключить вентиляцию.

54. Пролитые и рассыпанные на землю горючие или токсичные материалы засыпать песком или землей и убрать в отведенное для них место. Загрязненную обтирочную ветошь сложить в металлический ящик, вынести и сжечь в отведенном для этого месте.

55. Снять спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты в отведенное место хранения.

56. Вымыть руки, лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ. При применении защитных паст, сначала смыть пасту; нельзя для этого пользоваться растворителями.

57. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

58. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

59. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить руководителю работ.

60. При возникновении пожара работник должен:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.

61. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

Читайте по теме:

Оставить комментарий