Инструкция по охране труда при заготовке травянистых кормов

01.06.2017 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при заготовке травянистых кормов. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

 Глава 1. Общие требования по охране труда

 1. К работам по заготовке травянистых кормов на зиму для скота допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

 соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

 прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

 предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

 вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

 стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

 Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

 2. Рабочий обязан:

 соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

 выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

 знать и совершенствовать методы безопасной работы;

 соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

 использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

 знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

 немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

 пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

 при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

 соблюдать правила личной гигиены;

 в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

 3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами –бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой

ЗМи

12

Головной убор

12

Сапоги резиновые

Вн

12

Сапоги кирзовые с защитным носком

Ми

24

Плащ непромокаемый

Вн

24

Рукавицы комбинированные

Ми

До износа

Респиратор

До износа

Зимой при работе дополнительно:

Куртка утепленная

Тн

36

 4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

 движущиеся машины и механизмы;

 повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

 повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

 повышенная или пониженная скорость движения воздуха рабочей зоны;

 повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

 недостаточная освещенность рабочих мест;

 острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

 повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

 5. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле, включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

 6. Запрещается отдыхать под любыми транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах, скирдах, высокой траве, кустарнике.

 7. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на местах производства работ тлеющие костры, разводить огонь при сильном ветре и вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легко возгораемых объектов.

 8. При выполнении работ в поле запрещается касаться лежащих проводов и кабелей, которые выходят из земли или свисают, предметов неизвестного происхождения и взрывоопасных предметов (мины, снаряды, гранаты), которые лежат на земле.

 9. Не укрываться от дождя и грозы под транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, под одиноко стоящими деревьями и другими предметами, которые возвышаются над окружающей местностью. Во время грозы находиться от названных предметов на расстоянии не меньше 20 м.

 10. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

 11. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

 12. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

 Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

 13. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

 14. При выполнении работ по косьбе травы ручным способом рабочий должен проверить состояние ручной косы, при этом вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса рабочего, металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы. Коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

 15. Осмотрить лезвие косы. При значительном затуплении косы необходимо наклепать ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполнять специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держать наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводить руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

 16. При выполнении вспомогательных работ во время работы кормоуборочных машин рабочий должен осмотреть свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Они должны быть исправными, рукоятки — ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц. Согласовать свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

 17. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте. Осмотреть стремянки и убедиться в их исправности, ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетива, через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения стремянки по земле.

 По надписи на бирке убедиться в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

 18. Осмотреть предупредительный канат и по надписи на бирке убедиться в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

 19. Проверить наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

 20. Проверить наличие и исправность средств сигнализации свистков и флажков для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом.

 21. При выполнении работ по закладыванию сена на хранение рабочий должен осмотреть укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедиться в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

 22. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневматических транспортеров убедиться в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверить наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов.

 23. Осмотреть вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора; исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей.

 Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу.

 Проверить наличие ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора.

 24. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

 25. Перед началом работ по досушиванию сена рабочий должен проверить наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотреть металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

 26. Проверить целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток. Проверить исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

 27. Осмотреть рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

 28. При выполнении работ по силосованию рабочий должен осмотреть силосную траншею, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы. Проверить наличие и исправность стягивающих приспособлений в виде сеток, брусьев с тросами, обвязочного троса с кольцами. Убедиться что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

 29. Не допускать крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения головок и шплинтов.

 30. Осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни состояние штукатурки, стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола. Проверить дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность вентиляции в башне.

 31. Проверить надежность крепления пневматического транспортера к загрузочной трубе башни. Перед закладкой сенажа в башню убедиться в отсутствии людей в башне. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднять его над полом на достаточную высоту и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулировать натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводить надзор с верхней площадки обслуживания.

 Глава 3. Требования по охране труда во время работы

 32. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей. Во время работы рабочий должен величину захвата косой растительной массы сравнивать с сопротивлением растительности, которая скашивается, и рельефом поля, луга.

 33. В процессе работы следить за микрорельефом поля, луга во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы) и не загонять косу в землю.

 34. В перерывах складывать косы в специально отведенных местах. Во время перехода с косой на плечах выдерживать расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, очищать косу необходимо пучком травы с тыльной части косы.

 35. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, находиться на безопасном расстоянии от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние. Не проталкивать руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

 36. В процессе работы тюкоукладчика рабочий должен соблюдать осторожность, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.

 Не проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

 37. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

 38. Перед разгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправлять штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя необходимо открыть переднюю решетку. Во время работы транспортера при подъеме и опускании штабеля не находится в непосредственной близости от машины.

 39. Во время обслуживания транспортера платформа должна быть опущена. Не работать даже под частично поднятой платформой. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньшее 1,5 м.

 40. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещаться не ближе 1 м от борта кузова, тюки необходимо подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

 41. Во время укладывания тюков в штабеля или в кузова транспортных средств не подходить к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не подниматься и не спускаться по ленте транспортера. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него использовать приставные или веревочные стремянки.

 42. Во время работы на скирде находиться на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, соорудить вокруг нее предупредительную подушку из сена или соломы шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

При подаче сена или соломы скирдоукладчиком на скирду находиться не ближе 3 м от грабельной решетки.

 43. Во время работы вилами придерживаться дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м. Поднимать инструмент на скирду и спускать с нее необходимо только при помощи веревки. Перед подъемом и спуском проверить, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

 44. Для подъема и спуска на скирду рабочие должны использовать приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м. Перед подъемом и спуском на скирду рабочий должен проверить надежность закрепления стремянки и страховки.

 45. Во время скирдования сена и соломы рабочие должны выполнять следующие требования:

 не выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

 не находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

 не снимать сено и солому вручную с грабельной решетки;

 не во время обеденного перерыва находиться на скирде;

 не снимать со скирды и не оставлять на ней инструмент;

 не подходить к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

 не садиться на солому, которая перемещается волокушей.

 46. При закладывании кормов в сенохранилища необходимо предупреждать находящихся поблизости работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом. Загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать их перегрузки.

 47. Не допускается класть и оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы; не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ.

 48. Запрещается поправлять на ходу грузы на ленте транспортера. Удалять застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора. Транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавать со стороны привода.

 49. Проводить очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки, во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

 50. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускать образования нависающих козырьков. Следить чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер, не было посторонних предметов в виде камней, палок и прочих предметов.

 51. При досушивании сена не включать в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками. Не касаться оборванных проводов или кабелей.

 52. Не устранять неисправности во время работы установки, не касаться подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполнять при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. Замену нагревающих элементов выполнять при отключенной от электросети установке.

 53. Регулярно проверять температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С.

 54. При выполнению работ по силосованию во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку. Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

 55. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

 56. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

 Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

 57. По окончании работы необходимо машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.

 58. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, устройства и положить их в отведенное место.

 59. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

 60. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, выявленных в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

 Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

 61. При обнаружении на полях взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин) работу остановить, вывести людей на безопасное расстояние, организовать охрану этих предметов и сообщить руководителю работ.

 62. Прекратить все виды полевых работ во время грозы, ливня, урагана.

 63. При возникновении пожара или загорания необходимо немедленно остановить все работы. Сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю работ, оповестить работающих о возгорании, принять меры по эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения.

 64. При несчастном случае рабочий обязан устранить действие травмирующего фактора, оказать потерпевшему первую (доврачебную) помощь, вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону 103 или организовать доставку пострадавшего в организацию здравоохранения; сообщить о происшествии руководителю или другому должностному лицу организации.

 65. При поражении электрическим током необходимо срочно освободить пострадавшего от его действия, отключив ток ближайшим выключателем или разорвав цепь тока. Если это сделать невозможно, то пострадавшего следует отделить от токоведущих частей, используя защитные средства или сухие, не проводящие электрический ток предметы. Вызвать врача и до его прибытия пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь.

 66. При несчастных случаях на производстве следует обеспечить сохранность обстановки на месте происшествия до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

 67. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

 Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

 Источник: BusinessForecast.by

 Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

 При использовании любых материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт BusinessForecast.by обязательна.

Читайте по теме:

Оставить комментарий