Инструкция по охране труда для машиниста трубоукладчика

28.04.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для машиниста трубоукладчика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда для машиниста трубоукладчика

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К управлению трубоукладчиком допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по соответствующей программе, аттестованные квалификационной комиссией  и получившие удостоверение установленной формы.

Перед допуском к самостоятельной работе машинист трубоукладчика  (в дальнейшем – «машинист») должен пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством опытного машиниста, назначенного приказом по предприятию (подразделению).

2. Периодический медицинский осмотр машинист должен проходить  в порядке, установленном Минздравом Республики Беларусь.

3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда машинист проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года (при установлении комиссией неудовлетворительных знаний он должен пройти стажировку для восстановления необходимых навыков);

при переходе на другое предприятие;

по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

приведении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при переводе с одного трубоукладчика на другой того же типа, но другой модели, индекса машинист должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого трубоукладчика и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков он может быть допущен к самостоятельной работе;

4. Машинист должен пойти инструктажи по охране труда:

при приёме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним; замене или модернизации оборудования; нарушении машинистом нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению; по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия; при перерывах в работе более чем на 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

5. Машинист должен:

знать требования, предъявляемые к устройству и безопасной эксплуатации трубоукладчиков, а также требования, изложенные в технологических картах, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации трубоукладчика и инструкции по охране труда;

знать безопасные способы строповки и правила безопасного перемещения трубоукладчиком труб при их укладке;

знать способы взаимодействия и значения сигналов, подаваемых стропальщиком во время производства  работ;

иметь чёткое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать  основные способы защиты от их воздействия, основные опасные и вредные производственные факторы: движущиеся транспортные средства,  перемещаемые и укладываемые трубы, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны,  недостаточная освещенность рабочей зоны, шум, вибрация.

знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с «Отраслевыми типовыми нормами выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий».

Костюм х/б Ми – 12 мес.

Кепи12 мес.

Ботинки кожаные (сапоги кирзовые) Ми – 12 мес.

Рукавицы комбинированные Мп – до износа.

Куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки х/б на утепляющей прокладке Тн — 36 мес.

Сапоги кирзовые утепленные Тн20 – 24 мес.

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

6. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

7. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были а момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведёт к аварии.

8. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приборов и других приспособлений машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

9. Машинист несёт ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкции завода изготовителя по эксплуатации трубоукладчика, инструкции по охране труда, правил пожаро- и электробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

исправность и сохранность закреплённого за ним трубоукладчика;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста нарушающего требования технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации трубоукладчика и по охране труда.

10. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь.

11. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе в этот день (смену).

12. Машинист обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором. Машинист должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Организация рабочего места машиниста должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

14. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы.

15. Площадка, предназначенная для производства работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, подготовлена с учетом категории и характера грунта и иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость трубоукладчика и транспортных средств. В пределах обрушения выемок с креплениями установка и передвижение трубоукладчика допускается при условии предварительной проверки расчетом, указанным в проекте производства работ, прочности крепления с учетом величины и динамичности нагрузки.

16. При работе трубоукладчика в ночное время зона работы и подъездные пути должны быть хорошо освещены.

17. Котлованы, траншеи, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в других местах, где происходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены. На ограждении должны быть установлены предупредительные знаки безопасности, а в ночное время — сигнальное освещение.

18. Перед началом работы машинист обязан:

привести в порядок и надеть спецодежду;

проверить наличие удостоверения на право управления трубоукладчиком;

ознакомиться с записями в журнале сдачи и приемки смены о техническом состоянии трубоукладчика;

проверить техническое состояние трубоукладчика; навесного оборудования трубоукладчика. На стреле и местах сварки опорных кронштейнов не должно быть трещин, шарнирное соединение стрелы и рамы контргруза (пальцы шарнирных соединений должны быть надежно застопорены);

проверить наличие защитных средств от поражения электрическим током (диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков);

проверять наличие средств пожаротушения, медицинской аптечки;

убедиться в наличии набора исправного ручного инструмента и необходимых приспособлений;

ознакомиться с условиями производства и характером работ и получить разрешение непосредственного руководителя работ на производство работ;

получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы (при выполнении работ трубоукладчиком на расстоянии ближе 30 метров от стрелы трубоукладчика в любом ее положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42В и более).

19. Осмотреть грузовые и стреловые канаты. Убедиться в надежности их крепления на стреле, подвесном блоке, на барабанах лебедки и правильной их укладке в канавках.

20. Перед началом работ по опусканию трубопроводов в траншею необходимо проверить надежность канатов, блоков, мягких захватов (стальных полотенец) и тормозных устройств трубоукладчика.

Канаты крестовой и комбинированной свивки подлежат браковке, если количество оборванных проволок на длине одного шага свивки превышает 10% общего числа проволок. Стальные полотенца должны быть исправными и соответствовать требованиям безопасности;

Иметь шестикратный запас прочности;

Иметь свидетельство завода-изготовителя об испытании, а при его отсутствии, должны быть испытаны организацией, проводимой работы;

Через каждые 6 месяцев подвергаться испытанию нагрузкой в 1,25 раза превышающей рабочую.

21. Проверить наличие и крепление ограждений цепной передачи механизма отбора мощности, крепление всех деталей и узлов, смазать трущиеся  части механизмов согласно карте смазки.

22. У трубоукладчиков с гидравлическим приводом откидывания контргруза проверить:

Крепление узлов гидравлического привода, пылесбрасывающего воротника цилиндра;

Действие рычага управления гидроприводом на холостом ходу и при опускании рамы контргрузом;

Отсутствие течи масла через прокладки и крышки насоса, в соединениях трубопровода, обнаруженные течи  до начала работы необходимо устранить.

23. Рама контргруза в направляющих швеллерах должна легко перемещаться под собственным весом, верхние ролики рамы не должны доходить до упора на 25 мм.

24. Проверить грузозахватные приспособления, наличие на них клейма с обозначением грузоподъемности и даты испытания. При обнаружении дефектов или по истечении срока очередного испытания грузозахватных приспособлений работать на них не разрешается до устранения обнаруженных недостатков.

25. При проверке технического состояния трубоукладчика машинист должен проверить:

общее состояние трубоукладчика и его готовность к работе, предварительно очистив трубоукладчик и его механизмы от грязи и пыли;

состояние зубчатых передач;

затяжку болтовых соединений;

регулировку тормозов и фрикционов;

состояние канатов и их заделку;

наличие воды в системе охлаждения, топлива, рабочей жидкости в гидросистеме, масла в картере;

все узлы на отсутствие течи топлива, масла, рабочей жидкости;

надежность ограждений всех движущихся частей механизмов;

исправность органов управления и контрольных приборов;

26. Осмотр трубоукладчика должен осуществляться только при неработающих механизмах.

27. При включении механизмов машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне работы трубоукладчика. Во всех случаях машинист обязан перед включением механизмов подать предупредительный звуковой сигнал.

28. Пуск двигателя машинист должен производить при нейтральном положении рычагов управления.

После запуска двигателя необходимо:

в зависимости от температуры окружающей среды дать ему поработать на малых и средних оборотах 3-5 минут;

перевести рычаг управления подачи топлива в положение, соответствующее нормальным оборотам холостого хода — для проверки работы механизмов и систем трубоукладчика без нагрузки;

постепенно и плавно, поочередно включая рычаги, проверить работу механизмов управления, муфт, тормозов, работу рулевого управления, приборов освещения, световой и звуковой сигнализации;

на средних оборотах двигателя, поочередно включая рычаги и педали, проверить движение рабочего оборудования, работу двигателей и гидроцилиндров, работу ходовой трансмиссии.

29. При обнаружении во время осмотра и опробования трубоукладчика неисправностей и невозможности устранения их своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом руководителю работ и сделать соответствующую запись в журнале приемки и сдачи смены.

30. Если при осмотре и опробовании трубоукладчика не было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, то трубоукладчик может быть пущен в работу.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

31. Перед подъемом трубопровода машинист должен убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной лебедки. Необходимо поднимать груз только при отвесном положении крюка  и грузового полиспаста.

32. Подъем трубопровода трубоукладчиком от земли не должен превышать 1 м. Перед опусканием трубопровода дать звуковой сигнал.

33. При одновременной работе нескольких трубоукладчиков все действия машинистов должны быть согласованы. Трубоукладчики при этом должны работать синхронно, без рывков, с одинаковыми скоростями работы лебедок.

34. Поднимать максимальный груз трубоукладчиком разрешается только на первой передаче редуктора, следить, чтобы масса поднимаемого груза на данном вылете стрелы не превышала величин указателя грузоподъемности, расположенного на стреле.

35. Все рабочие операции: подъем крюка, изменение вылета стрелы, опрокидывание и подъем контргруза машинист должен осуществлять плавно, без рывков и заеданий, чтобы избежать увеличения  инерционных нагрузок на трубоукладчик.

36. При подъеме и укладке трубопровода в траншею машинист обязан:

следить за состоянием бровки траншеи и прекращать работу даже при незначительном ее обрушении;

постоянно наблюдать за состоянием механизмов трубоукладчика и его контрольными приборами;

следить, чтобы изолированная часть трубопровода опускалась на дно, не задевая за ее стенки;

устанавливать крюк трубоукладчика в отвесном положении над грузом, подлежащим подъему;

следить за состоянием тормозов лебедок, проверять их регулировку, периодически подтягивать болты, гайки и стопорные устройства;

проверять крепления и состояние канатов, следить, чтобы при наматывании каната на барабан лебедки он ложился ровными рядами (не перекрещивался);

передвигать трубоукладчик вдоль траншеи при опускании трубопровода за пределами призмы обрушения, но не ближе 2 м от бровки траншеи;

контролировать работу стропальщика, следить за правильностью строповки.

37. Металлические полотенца должны наложены на трубу равномерно, без перекрутин, с подкладкой между трубой и полотенцем резинового коврика или другой мягкой, предохраняющей изоляцию прокладкой. При перерывах в работе крюк трубоукладчика необходимо освободить от груза, а стрелу опустить на землю.

38. При работе трубоукладчика запрещается:

перемещать трубоукладчик без груза с откинутым контргрузом;

поднимать одновременно груз и стрелу;

поднимать груз, превышающий максимальную грузоподъемность трубоукладчика, указанную в его характеристике для данного вылета стрелы;

поднимать трубопровод выше допускаемого уровня, установленного для данного трубоукладчика;

поднимать груз, засыпанный или примерзший к земле;

доводить блоки полиспаста до упора, так как при этом в канате возникают большие напряжения и он быстро изнашивается;

поднимать и перемещать груз при неустойчивом положении трубоукладчика, а также, если он находится на местности с уклоном в сторону груза более 3 градусов;

работать непосредственно под проводами действующих линий электропередачи любого напряжения;

держать груз на крюке длительное время;

нахождение людей в траншее, а также между траншеей и трубопроводами во время спуска плети или монтируемых составных частей трубопровода.

39. Продвижение трубоукладчика производить на расстоянии, определяемом в зависимости от глубины траншеи и категории грунта, с учетом призмы обрушения, но не менее указанного в таблице 1.

Таблица 1

Глубина траншеи

Расстояние от края до ближайшей опоры, м

Насыпной песок

Суглинка, супеси

Глина

1

2,25

2

2

2

3,5

2,4

2

3

4,75

3

3

40. Путь, по которому продвигается трубоукладчик вдоль трассы траншеи, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах и в топких местах – уложены щиты или настил из досок и брусьев.

41. При перемещении трубоукладчика вдоль трассы или с одного объекта на другой, машинист должен руководствоваться правилами эксплуатации для тракторов, при этом сцепление вала отбора мощности должно быть выключено, рама контргруза установлена в транспортное положение – на зацеп.

42. При перемещении трубопроводчика с грузом на крюке стрела должна быть поднята и установлена в положение, соответствующее минимальному вылету, а груз поднят на высоту не более 50 см над поверхностью грунта. Машинист должен перемещать трубоукладчик на первой передаче и только по грунтовой спланированной территории;

43. При очистке трубоукладчик должен передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1-1,5 м. Высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистительной машины, и не более 1 м от нижней части трубы до поверхности земли. Между машинистом трубоукладчика и слесарем на очистительной машине должна быть полная согласованность действий. Перемещать трубоукладчик вдоль траншеи машинист должен только по сигналу слесаря на очистительной машине.

44. В зимний период для нормальной работы трубоукладчика должна быть расчищена от снега полоса шириной не менее 4-5 м от края траншеи. При движении по очищенной от снега полосе откинутый контргруз трубоукладчика не должен задевать за снежные отвалы, образованные в результате очистки, во избежание разворачивания трубоукладчика вправо на ходу.

45. Во время работы трубоукладчика запрещается:

менять вылет стрелы или производить какую-либо регулировку тормозов при поднятой стреле;

производить крепление, смазку, регулировку или какой-либо ремонт во время работы двигателя и трансмиссии трубоукладчика;

касаться руками выхлопных труб, токопроводящих, движущихся частей и канатов;

устанавливать трубоукладчик на призме обрушения грунтов или образовавшейся наледи;

производить какие-либо работы со стороны забоя и находиться посторонним лицам в радиусе действия стрелы трубоукладчика плюс 5 м;

разворачивать трубоукладчик на уклоне;

46. При необходимости производства работ в охранной зоне линий электропередач или в пределах разрывов, установленных «Правилами охраны высоковольтных электрических сетей» работа трубоукладчика должна проводиться:

при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы;

только под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске;

при снятии напряжения в воздушной линии электропередачи до начала работы трубоукладчика.

47. Охранной зоной вдоль воздушной линии электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при не отключенном их положении) на расстоянии, м:

            для линий напряжением

до 1 кВ                       2

от 1 до 20 кВ вкл.      10

35 кВ                          15

110 кВ                        20

150 кВ                        25

220 кВ                        25

330 кВ                        25

400 кВ                        30

500 кВ                        30

750 кВ                        40

800 кВ (постоянный ток)     30

48. При невозможности снятия напряжения с воздушной линия электропередачи работа трубоукладчика в охранной зоне разрешается при условии соблюдения следующих требований.

49. Расстояние от стрелы трубоукладчика в любом положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее, указанного в таблице 2.

Таблица 2

Напряжение воздушной лини, кВ

Наименьшее расстояние, м

до 1

1,5

от 1 до 20

2,0

от 35 до 110

4,0

от 150 до 220

5,0

330

6,0

от 500 до 750

9,0

800 (постоянного тока)

9,0

50. Допускается работа трубоукладчика непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи, находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии, что расстояние от стрелы трубоукладчика, находящихся в любом положении, до ближайшего провода должно быть не менее указанного в таблице 2 для соответствующего напряжения.

51. Корпус трубоукладчика должен быть заземлен при помощи комплекта переносного заземления.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

52. По окончании работы машинист обязан:

опустить стрелу на грунт и очистить ее от грязи;

поставить трубоукладчик в отведенное для стоянки место;

поставить все рычаги в нейтральное положение;

остановить двигатель;

тщательно осмотреть все механизмы трубоукладчика;

сделать запись в журнале приемки и сдачи смены о замеченных во время работы неисправностях и предупредить об этом машиниста, принимающего смену, а при односменной работе – руководителя работ. При двухсменной работе на линии машинист не имеет права уходить с работы до прихода машиниста другой смены, а в случае невыхода сменщика машинист должен сообщить об этом руководителю работ;

снять спецодежду в специально отведенном месте.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. При возникновении пожара вблизи места производства работ машинист обязан:

вывести трубоукладчик в безопасное место (при необходимости);

опустить стрелу на грунт и выключить двигатель;

принять меры к ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Воспламенившиеся горюче-смазочные материалы следует тушить огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом);

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения, вызвать пожарную охрану.

54. При разрушении металлоконструкций, опрокидывании трубоукладчика, падении стрелы, обрыве канатов машинист обязан немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

55. В случае дорожно-транспортного происшествия машинист трубоукладчика должен действовать в соответствии с правилами дорожного движения.

56. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

Читайте по теме:

Оставить комментарий